Usted buscó: yegolide (Xhosa - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Tagalog

Información

Xhosa

yegolide

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Tagalo

Información

Xhosa

uze wenze nemiluko yegolide;

Tagalo

at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wasenza ngetalente yegolide ecocekileyo, neempahla zaso zonke.

Tagalo

na isang talento na taganas na ginto ginawa niya, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

nosenza ngetalente yegolide ecocekileyo, sona nezo mpahla zonke.

Tagalo

isang talentong taganas na ginto gagawin, sangpu ng lahat ng kasangkapang ito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuba kukho apho iphuma khona isilivere, nendawo yegolide abayihluzayo.

Tagalo

tunay na may mina na mayroong pilak, at dako na ukol sa ginto na kanilang pinagdadalisayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ukumkani waseyiputa wamguzula eyerusalem, walihlawulisa ilizwe ikhulu leetalente zesilivere netalente yegolide.

Tagalo

at inalis siya sa jerusalem ng hari sa egipto, at pinabuwis ang lupain ng isang daang talentong pilak at ng isang talentong ginto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

waza ukumkani wayolulela kuestere intonga yegolide; wavuka uestere, wema phambi kokumkani.

Tagalo

nang magkagayo'y inilawit ng hari kay esther ang gintong cetro. sa gayo'y tumindig si esther, at tumayo sa harap ng hari.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

lowo ubethetha nam wayenengcongolo yegolide, ukuba awulinganise umzi lowo, namasango awo, nodonga lwawo.

Tagalo

at ang nakikipagusap sa akin ay may panukat na tambong ginto upang sukatin ang bayan, at ang mga pintuan nito, at ang kuta nito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wayaleka ke usolomon indlu ngaphakathi ngegolide ethe shinyi, wavala ngemixokelelwane yegolide ngaphambi kwendawo yezihlabo, wasaleka ngegolide.

Tagalo

sa gayo'y binalot ni salomon ang loob ng bahay ng taganas na ginto: at kaniyang kinanaan ng mga tanikalang ginto ang harapan ng sanggunian; at binalot ng ginto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

neentsontelo ezimbini zegolide ecocekileyo, uzenze zithi shinyi, zibe ngumsebenzi osontiweyo, uzifake iintsontelo ezo zisontiweyo emilukweni yegolide.

Tagalo

at ng dalawang tanikalang taganas na ginto; parang pisi iyong gagawin na yaring pinili: at iyong ilalapat sa mga kalupkop ang mga tanikalang pinili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wamfaka unkontsho entloko; elunkontshweni ngaphambili wabeka imbasa yegolide, isithsaba esingcwele, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.

Tagalo

at ipinatong ang mitra sa kaniyang ulo; at ipinatong sa mitra sa harap, ang laminang ginto, ang banal na putong; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ibhabheli ibe iyindebe yegolide esandleni sikayehova, ilinxilisa lonke ihlabathi; zasela iintlanga ewayinini yayo. ngako oko ziyageza iintlanga.

Tagalo

ang babilonia ay naging gintong tasa sa kamay ng panginoon, na lumango sa buong lupa: ang mga bansa ay nagsiinom ng kaniyang alak; kaya't ang mga bansa ay nangaulol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndaphendula okwesibini, ndathi kuso, ziyintoni na ezi mbaxa zimbini zeminquma, zikufuphi nemiboko emibini yegolide, ethulula ioli ebugolide kuzo?

Tagalo

at ako'y sumagot na ikalawa, at nagsabi sa kaniya: ano ang dalawang sangang olibong ito na nasa siping ng dalawang gintong padaluyan, na dinadaluyan ng langis na ginintuan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kananjalo ekubeni ilikholo kum indlu kathixo wam, ndinenqobo yegolide nesilivere, endiyimisele indlu kathixo wam, engaphandle kwayo yonke endiyilungisele indlu engcwele;

Tagalo

bukod din naman dito, sapagka't aking inilagak ang aking loob sa bahay ng aking dios, na yamang may tinatangkilik ako na aking sariling ginto at pilak, ay aking ibinibigay sa bahay ng aking dios, bukod sa lahat na aking inihanda na ukol sa banal na bahay;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

intokazi iya kucela kwengummelwane wayo, nakwengumphambukeli endlwini yayo, impahla yesilivere, nempahla yegolide, neengubo, nizinxibe oonyana benu neentombi zenu, niwaphange amayiputa.

Tagalo

kundi bawa't babae ay hihingi sa kaniyang kapuwa, at sa tumatahan sa kaniyang bahay, ng mga hiyas na pilak, at mga hiyas na ginto at mga damit: at inyong ipagsusuot sa inyong mga anak na lalake at babae; at inyong sasamsaman ang mga egipcio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ezindaweni zonke ke, apho kuhleli khona into engumntu, amarhamncwa asendle neentaka zezulu uzinikele esandleni sakho, wakwenza wanegunya kuzo zonke: intloko yegolide le nguwe.

Tagalo

at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kwathi, ukumkani akumbona uestere ukumkanikazi emi entendelezweni, wambabala; ukumkani wayolulela kuestere intonga yegolide ebisesandleni sakhe. wasondela ke uestere, waphatha encamini yentonga leyo.

Tagalo

at nagkagayon, nang makita ng hari si esther na reina na nakatayo sa looban, na siya'y nagtamo ng biyaya sa kaniyang paningin: at inilawit ng hari kay esther ang gintong cetro na nasa kaniyang kamay. sa gayo'y lumapit si esther, at hinipo ang dulo ng cetro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndabona, nantso into efana nendoda ukubonakala kwayo; kuthabathele esinqeni sayo kwehlisa, kubonakala ingumlilo; kuthabathele esinqeni sayo kunyuse, ngathi kukubonakala kokukhazimla, ngathi yimbonakalo yegolide evuthiweyo.

Tagalo

nang magkagayo'y tumingin ako, at, narito, may isang anyo na parang apoy; mula sa anyo ng kaniyang mga balakang at paibaba, ay apoy; at mula sa kaniyang mga balakang at paitaas, parang anyo ng kinang, na parang metal na nagbabaga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,188,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo