Usted buscó: اخرجكم (Árabe - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Spanish

Información

Arabic

اخرجكم

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Español

Información

Árabe

سوف اخرجكم منه

Español

y los sacaré de él.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

- يجب ان اخرجكم من هنا

Español

- tienen que salir de aquí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

مهمتي هي أن اخرجكم من .

Español

mi trabajo es sacaros de aquí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

انا اخرجكم من هذه القضية!

Español

desde ya, estáis fuera de este caso.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لن اخرجكم لهناك لقتل نفسكم

Español

no voy a permitir que salgáis para que acabéis muertos.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حافظوا على الهدوء وسوف اخرجكم من هناك

Español

mantengan la calma y las sacaré de ahí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ولكن بالتأكيد سيتعين علي ان اخرجكم من ذهني

Español

una vez allí estaré bien, pero tendré que olvidarlos.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

الذي اخرجكم من ارض مصر ليكون لكم الها. انا الرب

Español

que os saqué de la tierra de egipto para ser vuestro dios. yo, jehovah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

من أنت؟ انا الافاتار و انا اخرجكم جميعا من هنا

Español

soy la avatar y los sacaré de aquí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر ليعطيكم ارض كنعان فيكون لكم الها

Español

yo, jehovah, vuestro dios que os saqué de la tierra de egipto para daros la tierra de canaán y para ser vuestro dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

انا اضعكم هنا وبالتالي عندما اخرجكم, سوف اكون اقترفت 15 جريمة مرة واحدة .

Español

las encerré para marcar 15 delitos mayores de una vez al rescatarlas.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

الأولية يارفاق هو اخرجكم من هناك لكن قد يكون ذلك مستحيلاً رجائاً، تصرفوا بأنفسكم

Español

ahora mismo la prioridad es, ya sabes, sacaros de ahí, pero, solo estoy hablando, si fuera imposible, te tienes que entretener.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ميزان حق ووزنات حق وإيفة حق وهين حق تكون لكم. انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر.

Español

tendréis balanzas justas, pesas justas, un efa justo y un hin justo. yo, jehovah, vuestro dios que os saqué de la tierra de egipto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم

Español

como grato olor os aceptaré cuando yo os haya sacado de entre los pueblos y os haya reunido de los países en que estáis dispersados. entonces en medio de vosotros seré tratado como santo, ante la vista de las naciones

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

بل من محبة الرب اياكم وحفظه القسم الذي اقسم لآبائكم اخرجكم الرب بيد شديدة وفداكم من بيت العبودية من يد فرعون ملك مصر.

Español

es porque jehovah os ama y guarda el juramento que hizo a vuestros padres, que os ha sacado de egipto con mano poderosa y os ha rescatado de la casa de esclavitud, de mano del faraón, rey de egipto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لذلك قل لبني اسرائيل انا الرب. وانا اخرجكم من تحت اثقال المصريين وانقذكم من عبوديتهم واخلصكم بذراع ممدودة وباحكام عظيمة.

Español

por tanto, di a los hijos de israel: "yo soy jehovah. yo os libraré de las cargas de egipto y os libertaré de su esclavitud. os redimiré con brazo extendido y con grandes actos justicieros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم

Español

pero tal profeta o tal soñador de sueños ha de ser muerto, porque predicó la rebelión contra jehovah vuestro dios que te sacó de la tierra de egipto y te rescató de la casa de esclavitud. Él trató de desviarte del camino por el que jehovah tu dios te mandó andar. así eliminarás el mal de en medio de ti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

, أعرف ما الذي يحدث هنا؟ ليس جيدا , أستطيع أن أخرجكم من هنا , هيا

Español

no es bueno, puede sacarnos de aquí, vamos.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,914,816 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo