Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ربما كان زلزالاً.
un tremblement de terre...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-كان هناك زلزالاً
- un tremblement de terre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-أكان ذلك زلزالاً؟
un tremblement de terre ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
إعتقدت إنه كان زلزالاً
pas du tout.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-إنه زلزال . -ليس زلزالاً .
- c'est un tremblement de terre !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
دعنا نجرب زلزالاً بمقدار 8.2
essayons un tremblement de terre d'une magnitude de 8,2.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ـ اجل ظننت انه كان هذا زلزالاً هامد
je croyais que c'était un volcan éteint.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
إنه خفيٌ لكنه قد يسبب . زلزالاً بين الأبعاد
comme une faille entre plusieurs dimensions.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-لم يكن هذا زلزالاً، ماذا كان السبب ؟
ce n'était pas un séisme. qu'est-ce qui a causé ça?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
هذا لم يكن زلزالاً -كان هذا شئ أكثر غرابه
c'était pas un tremblement de terre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
عذراً ، شوكة سمكة في حلقي، هذا ما نسميه زلزالاً
pardon, une arête. c'est un tremblement de terre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وأحاول أن أقول لك أنهناك... .. أن هناك زلزالاً قادماً...
et j'essaye de vous dire que je crois qu'il va y avoir un séisme.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ليس لأن يدياي ترتعشان, لأن زلزالاً لعيناً ضرب العاصمة!
c'est pas parce que je tremble, mais parce qu'un séisme vient de frapper dc !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
والشيء التالي الذي عرفته، أن الأرض اهتزت وكأنه كان زلزالاً
et tout ce dont je me souviens après c'est le sol qui tremble comme un tremblement de terre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
تكره شخص الذي يرى زلزالاً على الأخبار وبعدها يحاول إقناع الجميع بإنه شيء جيد.
comment, après avoir vu un séisme aux infos, peut-elle vouloir nous convaincre que c'est une bonne chose ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
كما أنّ زميلتنا هايتي، أحد أقلّ البلدان نموّاً، واجهت زلزالاً مدمّراً.
de même, haïti, notre frère pma, a été frappé par un tremblement de terre dévastateur.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
environ un mois plus tard, le responsable lui a dit qu'il y aurait bientôt un > qui réécrirait l'histoire du liban.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
لقد علمنا ببالغ الأسى أيها المندوبون الموقرون، أن زلزالاً فاجعاً ضرب بيرو في مستهل هذا الاسبوع ملحقاً خسائر ضخمة في الأرواح وأضراراً مادية جسيمة.
mesdames et messieurs les délégués, nous avons appris avec une profonde tristesse qu'un tremblement de terre tragique avait frappé le pérou au début de la semaine, provoquant de lourdes pertes en vies humaines et des dégâts matériels considérables.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وحاكى التمرين زلزالاً بهدف اختبار إجراءات التشغيل المعيارية التي ينفِّذها المركز الوطني لعمليات الطوارئ في غواتيمالا والإجراءات المحدَّدة لطلب المساعدة الإنسانية التي قامت بوضعها وزارات الخارجية لبلدان أمريكا الوسطى تحت رعاية مركز التنسيق.
l'exercice a consisté à simuler un tremblement de terre afin de tester les procédures opérationnelles standard du centre national pour les opérations d'urgence du guatemala, ainsi que les procédures spéciales pour les demandes d'assistance humanitaire que les ministères des affaires étrangères des pays d'amérique centrale avaient élaborées sous les auspices du centre de coordination.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وفي مقدمتها، وخارج نطاق سيطرتنا، ضعفنا أمام الصدمات الاقتصادية وأمام أية كارثة طبيعية تعرفها البشرية - سواءً كانت إعصاراً أو ثورة بركان أو انزلاقاً طينياً أو زلزالاً أو فيضاناً.
au premier rang de ceux-là, il y a notre vulnérabilité - totalement indépendante de notre volonté - aux chocs économiques et à toutes les catastrophes naturelles connues de l'humanité : cyclones, éruptions volcaniques, glissements de terrain, tremblements de terre ou inondations.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: