Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
مرحبا صديقتي
une copine.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحبا صديقتي اين كنت تخفين نفسك؟
où est-ce que tu te cachais ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحباً يا صديقتي كيف حالك؟
salut, ma belle. Ça va ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ماذا عنكِ يا صديقتي, كيف حالكِ؟
et vous, chère amie, comment allez-vous?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحباً، صديقتي
salut, toi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
أخبريني، يا صديقتي، كيف أقابل نهايتي
♪ dis-moi, ♪ ♪ ♪ comment sortir
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحبا صديقته الجميلة
salut ma belle.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحباً صديقتي القديمة.
bonjour, vieil ami.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحباً صديقتي تلقيت رسالتكِ
j'ai eu ton message.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
.مرحباً صديقتي - .آهلًا -
- salut. tu as gagné.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-مرحبًا صديقتي، هيّا أدخلي هنا .
allez, rentre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"جيرمي غيلبرت))" مرحبًا صديقتي القديمة
salut, vieille amie.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
مرحباً ، صديقتي أيمكنك أن تفتحي لي فمك ، من فضلك؟
bonjour. est-ce que tu veux bien ouvrir la bouche, s'il te plait?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحبـاً , صديقتـي كيف كان نومك ؟
salut, copine. t'as bien dormi ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
مرحباً، صديقتي هنا ستسجل في مدرسة الطب البيطري الشهر القادم، و تريد أحد يريها المكان
mon amie va intégrer l'école le mois prochain, et elle souhaite visiter le campus. super !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"كيف لحالة وفاة أن تتحوّل إلى عطلة أسبوعيّة زوجيّة؟"
comment un décès s'est-il transformé en week-end entre couples ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
واقترح إجراء عمليات تقييم نوعي وكيفي لحالة الأطفال على الصعيد الوطني وتعزيز الأسرة بوصفها محور عمليات التدخل.
l'intervenant a proposé d'établir des évaluations quantitatives et qualitatives nationales de la situation des enfants des rues et de renforcer le rôle de la famille en tant que pièce centrale des interventions.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: