Usted buscó: من هذا المنطلق (Árabe - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

French

Información

Arabic

من هذا المنطلق

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Francés

Información

Árabe

ليس من هذا المنطلق بالمرّة.

Francés

non loin de là.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

(سيث) لايراني من هذا المنطلق

Francés

seth ne me voit pas sous cet angle.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

دعينا نتصرّف من هذا المنطلق.

Francés

alors il faut agir en fugitives.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

من هذا المنطلق أفترض... أنه ممتع.

Francés

dans ce sens je suppose, que c'est...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

أتعلم , لم أفكر بها من هذا المنطلق

Francés

tu sais, je n'y ai jamais pensé comme ça.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

لما لا تتحدث من هذا المنطلق يا دكتور

Francés

je vous cède la parole, docteur.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

حسناً، لا ينظرون إليها من هذا المنطلق

Francés

ils ne voient pas les choses ainsi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

و من هذا المنطلق نستطيع أن نؤسس شكوك منطقية

Francés

on pourra alors établir un doute raisonnable.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

ونحن نرحب كل الترحيب بتلك التعليقات من هذا المنطلق.

Francés

c'est dans cet esprit que nous nous réjouissons tout particulièrement de ces déclarations.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وأعتقد أن علينا جميعاً أن نعمل من هذا المنطلق.

Francés

je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

من هذا المنطلق، ينكر مبدأ التكافؤ وجود فروق بين الجنسين.

Francés

dans ce sens, parité signifiait négation de la différence.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

والإرهاب مشكلة عالمية ويجب التعامل معها من هذا المنطلق.

Francés

le terrorisme est un problème mondial et c'est dans cette perspective qu'il faut l'aborder.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ستكون قادراً على الحصول على سلعة ستة أشهر من هذا المنطلق

Francés

vous en aurez pour six mois pour extraire tout ça.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

واﻷحداث اﻷخيرة هامة من هذا المنطلق وهي تعمق الشعوب بالقلق.

Francés

de récents développements qui en apportent la preuve renforcent notre préoccupation.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

سأذهب كـ مُهرج البلاط الملكى و سأتحدث من هذا المنطلق

Francés

je vais me déguiser en un français fou du roi. je devrais parler comme ça.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

وتدفع الدولة الطرف من هذا المنطلق بأن البلاغ ليس وجيهاً.

Francés

l'État partie affirme en outre que, pour les mêmes raisons, la requête est dénuée de fondement.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

و من هذا المنطلق أؤكد لك .. أن صبرنا قد شارفَ على النفاذ.

Francés

mais je vous l'assure, notre patience a des limites.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

والقاضي المحروم من خدمات الطب الشرعي هو من هذا المنطلق قاضٍ عاجز.

Francés

en ce sens, un juge sans médecine légale est un juge impuissant.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

إذن، كفّي عن التصرف من هذا المنطلق وشاركي في اللعب مثل الجميع

Francés

alors arrête d'agir comme tel et joue comme tous les autres.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Árabe

تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق

Francés

il a dû agir selon son code de l'honneur.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,114,730 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo