Usted buscó: اين رجعت يا محمد (Árabe - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Malay

Información

Arabic

اين رجعت يا محمد

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Malayo

Información

Árabe

متي رع يڠ يا محمد

Malayo

saya kembali, muhammad

Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

"حقق أمنيتي, يا محمد"

Malayo

penuhi harapan saya, wahai muhammad.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

« إنك » يا محمد « لمن المرسلين » .

Malayo

sesungguhnya engkau ( wahai muhammad adalah seorang rasul ) dari rasul-rasul yang telah diutus ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

اللهم ارحمنا يا محمد وارحمنا يا محمد

Malayo

اَللهُم صَلِّعَلَى سَيِّدِنَا مُحَمّد ٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمّدٍ ۞

Última actualización: 2021-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« هل أتاك » يا محمد « حديث الجنود » .

Malayo

sudahkah sampai kepadamu ( wahai muhammad ) perihal ( kebinasaan yang telah menimpa ) kaum-kaum yang menentang ( rasul-rasul yang diutuskan kepada mereka ) ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« هل أتاك » يا محمد « حديث موسى » عامل في .

Malayo

sudahkah sampai kepadamu ( wahai muhammad ) perihal nabi musa ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« ألم ترَ » تعلم يا محمد « كيف فعل ربك بعاد » .

Malayo

( kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai muhammad ) , tidakkah engkau perhatikan , bagaimana tuhanmu telah melakukan terhadap kaum aad ( yang kufur derhaka )

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« وما أدراك » أعلمك يا محمد « ما ليلة القدر » تعظيم لشانها وتعجيب منه .

Malayo

dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia kebesaran malam lailatul-qadar itu ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« بشِّر » أخبر يا محمد « المنافقين بأن لهم عذابا أليماً » مؤلما هو عذاب النار .

Malayo

sampaikanlah khabar berita kepada orang-orang munafik : bahawa sesungguhnya disediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya ;

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« ألم نشرح » استفهام تقرير أي شرحنا « لك » يا محمد « صدرك » بالنبوة وغيرها .

Malayo

bukankah kami telah melapangkan bagimu : dadamu ( wahai muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk ) ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« ما أنزلنا عليك القرآن » يا محمد « لتشقى » لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .

Malayo

kami tidak menurunkan al-quran kepadamu ( wahai muhammad ) supaya engkau menanggung kesusahan .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« فاصدع » يا محمد « بما تؤمر » به أي اجهر به وأمضه « وأعرض عن المشركين » هذا قبل الأمر بالجهاد .

Malayo

oleh itu , sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu ( wahai muhammad ) , dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« تلك » أي هذه الآيات « آيات الله نتلوها عليك » يا محمد « بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين » بأن يأخذهم بغير جرم .

Malayo

itulah ayat-ayat keterangan allah , kami bacakan dia kepadamu ( wahai muhammad ) dengan benar . dan ( ingatlah ) , allah tidak berkehendak melakukan kezaliman kepada sekalian makhluknya .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

( بل هم في شك ) من البعث ( يلعبون ) استهزاء بك يا محمد ، فقال : " " اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف " " .

Malayo

( mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka ) , bahkan mereka masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,530,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo