Usted buscó: كالب (Árabe - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Swedish

Información

Arabic

كالب

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Sueco

Información

Árabe

من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.

Sueco

av simeons stam: safat, horis son;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.

Sueco

kalebs bihustru maaka födde seber och tirhana.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وبنو كالب بن يفنة عيرو وايلة وناعم. وابن ايلة قناز.

Sueco

och kalebs, jefunnes sons, söner voro iru, ela och naam, så ock elas söner och kenas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.

Sueco

och när asuba dog, tog kaleb efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom hur.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فاخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.

Sueco

när då otniel, son till kenas, kalebs broder, intog det, gav han honom sin dotter aksa till hustru.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لكن كالب انصت الشعب الى موسى وقال اننا نصعد ونمتلكها لاننا قادرون عليها.

Sueco

amalekiterna bo i sydlandet, hetiterna, jebuséerna och amoréerna bo i bergsbygden, och kananéerna bo vid havet och utmed jordan.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فأخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب الاصغر منه. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.

Sueco

när då otniel, son till kenas, kalebs yngre broder, intog det, gav han honom sin dotter aksa till hustru.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لان الرب قال لهم انهم يموتون في البرية فلم يبق منهم انسان الا كالب بن يفنّة ويشوع بن نون

Sueco

ty om dem hade herren sagt: »de skola döden dö i öknen.» därför var ingen kvar av dem, förutom kaleb, jefunnes son, och josua, nuns son.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وكان عند دخولها انها غرته بطلب حقل من ابيها. فنزلت عن الحمار فقال لها كالب ما لك.

Sueco

och när hon kom till honom, intalade hon honom att begära ett stycke åkermark av hennes fader; och hon steg hastigt ned från åsnan. då sade kaleb till henne: »vad önskar du?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ما عدا كالب بن يفنّة. هو يراها وله اعطي الارض التي وطئها ولبنيه لانه قد اتبع الرب تماما.

Sueco

ingen utom kaleb, jefunnes son; han skall få se det, och åt honom och åt hans barn skall jag giva det land han har beträtt, därför att han i allt har efterföljt herren.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالت له اعطني بركة. لانك اعطيتني ارض الجنوب فاعطني ينابيع ماء. فاعطاها كالب الينابيع العليا والينابيع السفلى

Sueco

hon sade till honom: »låt mig få en avskedsskänk; eftersom du har gift bort mig till det torra sydlandet, må du giva mig vattenkällor.» då gav kaleb henne illitkällorna och tatitkällorna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فتقدم بنو يهوذا الى يشوع في الجلجال وقال له كالب بن يفنّة القنزي. انت تعلم الكلام الذي كلم به الرب موسى رجل الله من جهتي ومن جهتك في قادش برنيع.

Sueco

men juda barn trädde fram inför josua i gilgal, och kenaséen kaleb, jefunnes son, sade till honom: »du vet själv vad herren sade till gudsmannen mose angående mig och dig i kades-barnea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

« قال » لهم « رجلان من الذين يخافون » مخالفة أمر الله وهما يوشع وكالب من النقباء الذين بعثهم موسى في كشف أحوال الجبابرة « أنعم الله عليهما » بالعصمة فكتما ما اطَّلعا عليه من حالهم إلا عن موسى بخلاف بقية النقباء فأفشوه فجبنوا « ادخلوا عليهم الباب » باب القرية ولا تخشوهم فإنهم أجساد بلا قلوب « فإذا دخلتموه فإنكم غالبون » قالا ذلك تيقناً بنصر الله وإنجاز وعده « وعلى الله فتوكلوا إن كنتم مؤمنين » .

Sueco

då sade två av dem , [ sant ] gudfruktiga män som vunnit guds välbehag : " gå in rakt emot dem genom stadsporten ; om ni går in denna [ väg ] , är det ni som får överhanden . och lita till gud , om ni är sanna troende ! "

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,752,663 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo