Vous avez cherché: vertoornd (Afrikaans - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Allemand

Infos

Afrikaans

die here was baie vertoornd op julle vaders.

Allemand

der herr ist zornig gewesen über eure väter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop sê die here: het jy rede om vertoornd te wees?

Allemand

aber der herr sprach: meinst du, daß du billig zürnst?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die mond van die vreemde vroue is 'n diep kuil; hy op wie die here vertoornd is, sal daarin val.

Allemand

der huren mund ist eine tiefe grube; wem der herr ungnädig ist, der fällt hinein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar ek is grootliks vertoornd oor die sorglose nasies wat, terwyl ek 'n weinig vertoornd was, die onheil aangehelp het.

Allemand

und bin sehr zornig über die stolzen heiden; denn ich war nur ein wenig zornig, sie aber halfen zum verderben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarom het ek vertoornd geword op daardie geslag en gesê: altyd dwaal hulle met die hart. maar húlle het my weë nie leer ken nie,

Allemand

darum ward ich entrüstet über dies geschlecht und sprach: immerdar irren sie mit dem herzen! aber sie erkannten meine wege nicht,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

toe sê god vir jona: het jy rede om vertoornd te wees oor die wonderboom? en hy antwoord: ek het rede om vertoornd te wees tot die dood toe.

Allemand

da sprach gott zu jona: meinst du, daß du billig zürnst um den rizinus? und er sprach: billig zürne ich bis an den tod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop het die engel van die here aangehef en gesê: here van die leërskare, hoe lank nog bly u sonder ontferming oor jerusalem en oor die stede van juda waarop u alreeds sewentig jaar vertoornd was?

Allemand

da antwortete der engel des herrn und sprach: herr zebaoth, wie lange willst du denn dich nicht erbarmen über jerusalem und über die städte juda's, über welche du zornig bist gewesen diese siebzig jahre?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

as edom sê: ons is wel verwoes, maar ons sal die puinhope weer opbou--dan sê die here van die leërskare dit: laat hulle bou, ek breek dit tog af; en die mense sal hulle noem: grondgebied van goddeloosheid, en: die volk waarop die here vertoornd is tot in ewigheid!

Allemand

und ob edom sprechen würde: wir sind verderbt, aber wir wollen das wüste wieder erbauen! so spricht der herr zebaoth also: werden sie bauen, so will ich abbrechen, und es soll heißen die verdammte grenze und ein volk, über das der herr zürnt ewiglich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,832,818,496 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK