Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dink aan die vrou van lot!
የሎጥን ሚስት አስቡአት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ten laaste het die vrou ook gesterwe.
ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ደግሞ ሞተች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gaan die huidige dokument se spelling outomaties na
አሁን ያለው ሰነዱን የፊደል ጉድፈት አውቶማቲካሊ አጣራ
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en laaste van almal het die vrou ook gesterwe.
ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ሞተች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vrou moet haar in stilte laat leer in alle onderdanigheid.
ሴት በነገር ሁሉ እየተገዛች በዝግታ ትማር፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier kom die verstand wat wysheid het, te pas. die sewe koppe is sewe berge waar die vrou op sit.
ጥበብ ያለው አእምሮ በዚህ ነው። ሰባቱ ራሶች ሴቲቱ የተቀመጠችባቸው ሰባት ተራራዎች ናቸው፥
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die tweede het die vrou geneem, en hy het ook kinderloos gesterwe.
ሁለተኛውም አገባት፥ ሦስተኛውም፥ እንዲሁም ሰባቱ ደግሞ ልጅ ሳይተዉ ሞቱ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vrou sê vir hom: here, ek sien dat u 'n profeet is.
ሴቲቱ። ጌታ ሆይ፥ አንተ ነቢይ እንደ ሆንህ አያለሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die man moet aan die vrou die verskuldigde welwillendheid bewys, en net so ook die vrou aan die man.
ባል ለሚስቱ የሚገባትን ያድርግላት፥ እንደዚሁም ደግሞ ሚስቲቱ ለባልዋ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom moet die vrou 'n aanduiding van gesag op die hoof hê ter wille van die engele.
ስለዚህ ሴት ከመላእክት የተነሣ በራስዋ ሥልጣን ሊኖራት ይገባል።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek laat die vrou egter nie toe om onderrig te gee of oor die man te heers nie, maar sy moet haar stil hou.
ሴት ግን በዝግታ ትኑር እንጂ ልታስተምር ወይም በወንድ ላይ ልትሰለጥን አልፈቅድም።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sien twee engele daar sit met wit klere aan, een by die hoof en een by die voete waar die liggaam van jesus gelê het.
ሁለት መላእክትም ነጭ ልብስ ለብሰው የኢየሱስ ሥጋ ተኝቶበት በነበረው አንዱ በራስጌ ሌላውም በእግርጌ ተቀምጠው አየች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop gaan die duiwels uit die man uit en vaar in die varke in, en die trop het van die krans af in die see gestorm en verdrink.
አጋንንትም ከሰውዬው ወጥተው ወደ እሪያዎች ገቡ፥ መንጋውም ከአፋፉ ወደ ባሕር ተጣደፉና ሰጠሙ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop gaan die hoofman met die dienaars en bring hulle, maar nie met geweld nie, uit vrees vir die volk dat hulle gestenig sou word.
በዚያን ጊዜ አዛዡ ከሎሌዎች ጋር ሄዶ አመጣቸው፥ በኃይል ግን አይደለም፤ ሕዝቡ እንዳይወግሩአቸው ይፈሩ ነበርና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en aan die getroudes beveel ek--nie ek nie, maar die here--dat die vrou nie van die man moet skei nie;
ሚስትም ከባልዋ አትለያይ፥ ብትለያይ ግን ሳታገባ ትኑር ወይም ከባልዋ ትታረቅ፥ ባልም ሚስቱን አይተዋት ብዬ የተጋቡትን አዛቸዋለሁ፥ እኔ ግን አላዝም፥ ጌታ እንጂ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vrou het nie mag oor haar eie liggaam nie, maar die man; en net so ook het die man nie mag oor sy eie liggaam nie, maar die vrou.
ሚስት በገዛ ሥጋዋ ላይ ሥልጣን የላትም፥ ሥልጣን ለባልዋ ነው እንጂ፤ እንዲሁም ደግሞ ባል በገዛ ሥጋው ላይ ሥልጣን የለውም፥ ሥልጣን ለሚስቱ ነው እንጂ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en johanna, die vrou van gusa, 'n bestuurder van herodes, en susanna en baie ander wat hom almal met hulle besittings gedien het.
የሄሮድስ አዛዥ የኩዛ ሚስት ዮሐናም ሶስናም ብዙዎች ሌሎችም ሆነው በገንዘባቸው ያገለግሉት ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en jesus het omgedraai en haar gesien en gesê: hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. en die vrou het gesond geword van daardie uur af.
ኢየሱስም ዘወር ብሎ አያትና። ልጄ ሆይ፥ አይዞሽ፤ እምነትሽ አድኖሻል አላት። ሴቲቱም ከዚያች ሰዓት ጀምራ ዳነች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en aan die vrou gesê: ons glo nie meer op grond van wat jy gesê het nie, want ons het self gehoor en ons weet dat hy waarlik die christus, die saligmaker van die wêreld, is.
ሴቲቱንም። አሁን የምናምን ስለ ቃልሽ አይደለም፥ እኛ ራሳችን ሰምተነዋልና፤ እርሱም በእውነት ክርስቶስ የዓለም መድኃኒት እንደ ሆነ እናውቃለን ይሉአት ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vrou sê vir hom: here, u het nie eens 'n skepding nie, en die put is diep; waarvandaan kry u dan die lewende water?
ሴቲቱ። ጌታ ሆይ፥ መቅጃ የለህም ጕድጓዱም ጥልቅ ነው፤ እንግዲህ የሕይወት ውኃ ከወዴት ታገኛለህ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.