Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en joses wie se bynaam onder die apostels bárnabas was--wat, as dit vertaal word, beteken seun van vertroosting--'n leviet, van geboorte uit ciprus,
and joses, who by the apostles was surnamed barnabas, (which is, being interpreted, the son of consolation,) a levite, and of the country of cyprus,
en verder jakobus, die seun van sebedéüs, en johannes, die broer van jakobus--aan hulle het hy die bynaam boanérges gegee, dit is, seuns van die donder--
and james the son of zebedee, and john the brother of james; and he surnamed them boanerges, which is, the sons of thunder:
my mees verleentheid oomblik die mees verleentheid oomblik van my tweede jaar was hoe ek my bynaam, crash, verdien het. dit het alles net ná skool begin toe ek na die besigste straat by die skool ingedraai het. ek het eers reg agter hierdie trok by 'n stopteken aangetrek. na 'n sekonde het 'n mede ouer student vir my gesê dat ek baie naby was en dat ek die vragmotor voor my gaan tref. op die oomblik het ek probeer om vir die kind te sê dat ek 'n rit gee om terug in die kar te klim omdat hy gehang het
my most embarrassing moment the most embarrassing moment of my sophomore year was how i earned my nick name, crash. it all started right after school when i turned on to the busiest street by the school. first i pulled up right behind this truck at a stop sign. after a second, a fellow older student told me that i was really close and that i was going to hit the truck in front of me. at the moment i was trying to tell the kid that i was giving a ride to to get back in the car because he was hang
Dernière mise à jour : 2022-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: