Vous avez cherché: die swerm bye steek die buffels (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

die swerm bye steek die buffels

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

die swerm bye steek die buffels end toekomende tyd

Anglais

the swarm of bees stings the buffalo at the end of the coming time

Dernière mise à jour : 2023-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

swerm bye

Anglais

swarm bee

Dernière mise à jour : 2024-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die buffels luister nie en hy loop weg

Anglais

the buffaloes do not listen and he walks away

Dernière mise à jour : 2022-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

steek die voogskap in jou agter-ent!

Anglais

you can stuff your guardian bit up your ass!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

1909 louis bleriot steek die engelse kanaal oor

Anglais

1909 louis bleriot crosses the english channel

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

want kyk, u vyande maak rumoer, en u haters steek die hoof op.

Anglais

they have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en steek die draaghoute in die ringe aan weerskante van die ark om die ark daarmee te dra.

Anglais

and thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

verlaat die kliënt wanneer ons is gesê om weg te steek die venster dit het geen effek tensy beginopvertoon is gespesifiseer en impliseer houhardloop.

Anglais

quit the client when we are told to hide the window. this has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

steek die luiaard sy hand in die skottel, dan bring hy dit nie eens na sy mond terug nie.

Anglais

a slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

dra baie hout aan, steek die vuur aan, maak gaar die vleis en roer die sous en laat die bene braai.

Anglais

heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

almal wat my sien, spot met my; hulle steek die lip uit, hulle skud die hoof en sê:

Anglais

he trusted on the lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die kinders maak hout bymekaar, en die vaders steek die vuur aan, en die vroue knie deeg om koeke te maak vir die hemelkoningin en vir ander gode drankoffers uit te giet om my te terg.

Anglais

the children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en 'n tyd daarna het hy teruggegaan om haar te gaan haal; en toe hy uitdraai om na die dooie leeu te kyk, was daar 'n swerm bye in die dooie liggaam van die leeu, en heuning.

Anglais

and after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

dan val die buffels saam met hulle, en die jong stiere saam met die stiere; en hulle land word dronk van bloed, en hulle stof versadig van vet.

Anglais

and the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

meng bestanddele saam, steek die stoof aan, smeer botter in 'n pan, gooi mengsel van bestanddele in, draai met lifter lepel en sy pankoek.

Anglais

mix ingredients together, light the stove, spread butter in a pan, pour mixture of ingredients in, turn with lifter spoon and its pan cake.

Dernière mise à jour : 2024-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daarop kap al die manskappe ook elkeen sy tak af en hulle volg abiméleg en gooi dit op die kelder en steek die kelder bo-op hulle aan die brand, sodat ook al die mense van die sigemstoring, omtrent duisend manne en vroue, gesterf het.

Anglais

and all the people likewise cut down every man his bough, and followed abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of shechem died also, about a thousand men and women.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daarop steek die engel van die here die punt van die staf wat in sy hand was, uit en raak die vleis en die ongesuurde koeke aan; toe gaan daar vuur op uit die rots en verteer die vleis en die ongesuurde koeke. intussen het die engel van die here verdwyn uit sy oë.

Anglais

then the angel of the lord put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. then the angel of the lord departed out of his sight.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

toe steek die gérub sy hand uit, tussen die gérubs uit, na die vuur wat tussen die gérubs was; en hy neem daarvan en gee dit in die twee hande van hom wat met linne bekleed was; dié het dit geneem en uitgegaan.

Anglais

and one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

jy kan sekere kaarte sien, maar jy kan nie sien wat op die ander kante is nie. elke kaart steek 'n optelsom weg, of die antwoord van die som. 'n optelsom lyk so: 2 + 2 = 4 die getalle op die een kant van die gelykaan-teken (=) moet dieselfde as die getal op die ander kant wees. met ander woorde, 2 (1, 2) en nog 2 (3, 4) maak 4. tel hardop terwyl jy dit uitwerk, en tel met jou vingers, want hoe meer maniere jy gebruik om iets te doen, hoe beter onthou jy dit. jy kan ook blokke of knope gebruik, of enige iets wat jou help tel. as jy baie boeties en sussies het, kan jy hulle ook tel! of tel die kinders in jou klas op skool. sing telliedjies. tel baie dinge, om te oefen, en jy sal gou goed wees met optelsomme! in hierdie speletjie steek die kaarte die twee dele van 'n optelsom weg. jy moet die twee dele van die som vind, en hulle saambring. kliek op 'n kaart om te sien watter getal wegkruip, en probeer dan die ander kaart kry wat daarby pas, om die hele som te maak. jy kan net twee kaarte op 'n slag omdraai. onthou dus waar die getalle wegkruip, sodat jy hulle weer kan kry wanneer jy hul ander helfte kry. jy doen dus die werk van die gelykaan-teken. die getalle het jóú nodig om hulle saam te voeg om 'n behoorlike som te maak. wanneer jy dit regkry, sal beide kaarte verdwyn! wanneer jy almal laat verdwyn het, het jy die speletjie gewen! :)

Anglais

you can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum. an adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4 the numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. so 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. you can also use blocks, or buttons, or anything you can count. if you have lots of brothers and sisters, you can count them! or the kids in your class at school. sing counting songs. count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up! in this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). you need to find the two parts of the sum, and bring them together again. click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. you can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. you're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. when you do that, both those cards disappear! when you've made them all disappear, found all the sums, you've won the game! :)

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,242,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK