Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
draad
wired
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
draad span
fencing thread
Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
draad raam :
wire frame :
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(a) draad;
(a) wire;
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
doring boome
did you enjoy the story
Dernière mise à jour : 2021-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verkleining vir doring
diminution for monkey
Dernière mise à jour : 2022-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jy's n doring
jy's n doring
Dernière mise à jour : 2020-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vertoon die volgende draad
display the parent folder
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die klere hang san die draad
they hanged the clothes on the washing line
Dernière mise à jour : 2023-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kies alle boodskappe in die selfde draad as die gekose boodskap
set the follow-up flag to completed on the selected messages
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name=demo konnector vir ' n multi- draad implementering
name=demo konnector for a threaded implementation
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
en daarna is sy broer gebore aan wie se hand die rooi draad was. en hulle het hom serag genoem.
and afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called zarah.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en jou lewe sal voor jou aan 'n draad hang, en jy sal nag en dag skrik en van jou lewe nie seker wees nie.
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
geen grimmigheid is by my nie. kry ek doring of distel, in oorlog sou ek daarop aanval, dit alles saam verbrand.
fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
soos 'n doring wat in die hand van 'n dronkaard geraak het, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.
as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dat ek geen draad en geen skoenriem, ja, dat ek niks sal neem van alles wat uwe is nie, sodat u nie kan sê nie: ek het abram ryk gemaak.
that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spreek met die kinders van israel en sê aan hulle, hulle moet vir hulle klossies maak aan die hoeke van hul klere, in hulle geslagte, en aan die hoekklossies 'n draad van pers stof vasbind.
speak unto the children of israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en terwyl sy baar, het een die hand uitgesteek; en die vroedvrou het dit gegryp en 'n rooi draad om sy hand gebind en gesê: hierdie een is eerste gebore.
and it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, this came out first,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en dat ek my oor die voortreflikheid van die openbaringe nie sou verhef nie, is my 'n doring in die vlees gegee, 'n engel van die satan, om my met die vuis te slaan, dat ek my nie sou verhef nie.
and lest i should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of satan to buffet me, lest i should be exalted above measure.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: