Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hou
keep
Dernière mise à jour : 2011-12-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
hou vas
hold on tight.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
hou op!
stop it!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
hou aan probeer
keep trying my boy
Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hou bene hou
hold legs hold. (encouraging an athlete)
Dernière mise à jour : 2019-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jy hou my aan n lyntjie
you hold me to a line
Dernière mise à jour : 2020-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hou net aan glimlag, dan sal dit ophou.
'likea laugh',theysaid. then it would 't stop. thentheywouldhavetostop.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
aangemoedig om aan te hou met
conference.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ek hou van blou, want dit herinner my aan dinge waarvan ek hou
i like blue because it reminds me of alot of different things
Dernière mise à jour : 2024-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hulle hart klop... hou aan klop en klop... en klop en klop... en klop...
their hearts beating! still beating! beating!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
gaan aan, ek sal hom besig hou.
go on, i'll kept him occupied a moment.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
hou die klein en die groot skild klaar, en kom aan na die geveg!
order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hou aan om van nou af agter jou te kyk elke keer as jy vertrek en terug te keer na die kompleks
start looking behind you from now every time you leave and get back to the complex
Dernière mise à jour : 2023-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ek vra ook aan mcgee om sy oë oop te hou.
i also told mcgee to keep his eyes open.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
die gelykheidswet om sake aan te hoor wat verband hou met onbillike
equality courts are the courts designated specifically in terms of
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
leg me aan die leuenverklikker, maar hou haar uit my buurt.
i'll take a polygraph or whatever, just... keep her away from me.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
verkondig die woord; hou aan tydig en ontydig; weerlê, bestraf, vermaan in alle lankmoedigheid en lering;
preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vir altyd, vir altyd en maak nie saak wat nie. ek sal vir altyd dankbaar wees vir die wat ons saam op hierdie aarde gedeel het. hou aan om my liefde te rus
forever, for always and no matter what. i'll forever be grateful for the time we shared together on this earth. continue resting my love
Dernière mise à jour : 2023-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
skryf 'n brief aan 'n vriend en vertel hoeveel jy van die liedjie hou
writing a letter to a friend n telling how much you like that song
Dernière mise à jour : 2020-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sodat ons deur twee onveranderlike dinge, waarin dit onmoontlik is dat god sou lieg, kragtige bemoediging kan hê, ons wat ontvlug het, om vas te hou aan die hoop wat voorlê;
that by two immutable things, in which it was impossible for god to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: