Vous avez cherché: ja, wat geweldig hé, (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

ja, wat geweldig hé,

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

wat geweldig.

Anglais

that's wonderful.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

nou ja, wat dan?

Anglais

ding, ding, sing, sing, sing, drink with me, sing with me!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

ja, wat kon ons doen?

Anglais

but yes, what can you do?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

ja, wat werk by die ihop.

Anglais

yeah, he works at the ihop.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

- ja, wat het jy gedoen met die egte tony?

Anglais

yeah, what'd you do with the real tony?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

ja, wat 'n fees, wat 'n nag van vreugd!

Anglais

love and wine fill us with bliss!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

- ja, wat soek ek tog in parys? - ek laat my nie ompraat nie

Anglais

- in fact, i'ii have to leave paris.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

maar die here sal vir hom 'n koning oor israel verwek wat die huis van jeróbeam dié dag sal uitroei; ja, wat sê ek? nou al.

Anglais

moreover the lord shall raise him up a king over israel, who shall cut off the house of jeroboam that day: but what? even now.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

kyk, die walle het gekom tot by die stad, om dit in te neem; en die stad is oorgegee in die hand van die chaldeërs wat daarteen veg, vanweë die swaard en die hongersnood en die pes. ja, wat u gespreek het, het gebeur; en kyk, u sien dit!

Anglais

behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,376,302 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK