Vous avez cherché: sal jy vsndag by my kom kuier (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

sal jy vsndag by my kom kuier

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

sal jy saam met my kom?

Anglais

will you come along?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

ek mis jou so baie en hoop jy kan gou by my kom kuier

Anglais

i miss you so much and hope you can visit me soon

Dernière mise à jour : 2022-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

sy wil nie by my kom bly nie, en ek ook nie by haar.

Anglais

she won't move in with me and vice versa.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

dan sal jy ontslae wees van die eed aan my: as jy by my geslag kom en hulle haar aan jou nie wil gee nie, dan is jy ontslae van die eed aan my.

Anglais

then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die here sal israel ook saam met jou in die hand van die filistyne gee, en môre sal jy met jou seuns by my wees; ook die leër van israel sal die here in die hand van die filistyne gee.

Anglais

moreover the lord will also deliver israel with thee into the hand of the philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the lord also shall deliver the host of israel into the hand of the philistines.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het na haar uitgedraai by die pad en gesê: kom tog, laat my by jou ingaan; want hy het nie geweet dat dit sy skoondogter was nie. en sy vra: wat sal jy my gee as jy by my ingaan?

Anglais

and he turned unto her by the way, and said, go to, i pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) and she said, what wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daarop sê hy vir my: kom staan tog by my en maak my van kant, omdat 'n duiseling my bevang het; want my lewe is nog heeltemal in my.

Anglais

and he said unto me again, stand, i pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

my eerste dag by die marietjie skool sal altyd by my bly. ek was baie gespanne, gewapen met senuweepille vir die wis en die onwis. al is mens 80 jaar oud, bly die onbekende ’n onaangename gevoel. ek word by die dowe klas ingedeel. hulle kort ’n tweede klas. daar is 16 dowes, heeltemal te veel vir een persoon (dit het ek binne ’n paar minute agtergekom). juffrou rita groet. sy ”vra” vir elkeen wat hy/sy die vakansie gedoen het. almal beduie iets terug wat sy in spraak vertaal. vir my lyk dit toe of almal dieselfde goed die vakansie gedoen het: fiets gery, vis gevang, koekgebak – veral die meisies het vertel van koekbak. toe bid ons, oop o? natuurlik en sy hersien toe die wonderwerke van jesus. alles baie interessant. toe hulle “sing” toe kon ek nie meer my emosies beheer nie. dis nie tradisionele sing nie, dis gebare met geluide. ek oorleef die wiskunde-periode; meestal tel, herkenning van syfers, getalbegrip vir die wat belangstel. die erg gestremdes knik kop vir alles, glimlag oor alles en die wat wel verstaan lyk nie te geïnteresseerd nie. broodjietyd breek uiteindelik aan. party haal eie kos uit, ander eet broodjies wat van die kombuis af kom. speeltyd word aangekondig met ’n gebaar wat lyk soos wanneer ons “twinkle twinkle little star” sing en wys… die kinders moet verby my stap om by die deur uit te gaan. een blinkoog seuntjie stop, tik aan my, en wys met sy vingers gebare, maak nog so gebaartjie oor sy mond. nog een kom en doen dieselfde. en nog een. toe snap ek: hulle spel hulle name vir my. ek het nie dadelik daaroor gedink nie. te veel indrukke op een dag. kalmeerpille moet hulle ding doen, want ek voel kort-kort dat ek emosioneel raak. die vreemdheid, die onbekende, die erns van die kinders se gestremdheid ... alles was amper te veel vir my. later die dag, toe ek al ’n paar gebare baasgeraak het, het ek al meer tuis begin voel, maar steeds baie onmagtig om in hulle stille wêreld te deel. ek sien hulle praat, maar ek weet nie wat hulle sê nie. daardie aand dink ek weer oor die drie kinders wat hulle name vir my kom spel het. wat hulle eintlik vir my kom sê het is dit: “dit is ek, ek het ’n naam, my naam is karabo, sihle, alicia ek is ook iemand, en ek wil hê jy moet dit weet.”

Anglais

my luckiest day

Dernière mise à jour : 2018-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,945,889 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK