Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie is jou broer?
he is siyamthanda
Dernière mise à jour : 2024-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie is jou pa
who's your pa
Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie is jou karakter
who are the characters in this story?
Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie is in jou gesin
what do you like
Dernière mise à jour : 2020-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie is die
who is the main character
Dernière mise à jour : 2020-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie is jy?
who are you?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
Référence:
wie is jy en waarvan jou jy
wat maat you goeie en swak eienskap
Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie is pizza
wie is pizza
Dernière mise à jour : 2021-08-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mis jou broer, hoe doen jy dit?
miss you brother, how you doing
Dernière mise à jour : 2023-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie is jessica?
and who's jessica?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
wie is jou vroulike beste vriend?
wie is jou beste vriendin?
Dernière mise à jour : 2024-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jesus sê vir haar: jou broer sal opstaan.
jesus saith unto her, thy brother shall rise again.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toe sê die here vir kain: waar is jou broer abel? en hy antwoord: ek weet nie. is ek my broer se wagter?
and the lord said unto cain, where is abel thy brother? and he said, i know not: am i my brother's keeper?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die edomiet moet jy nie as 'n gruwel beskou nie, want hy is jou broer; die egiptenaar moet jy nie as 'n gruwel beskou nie, want jy was 'n vreemdeling in sy land.
thou shalt not abhor an edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: