Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en op die gebergte: samir en jattir en sogo,
တောင်ပေါ်၌လည်း၊ ရှမိရမြို့၊ ယတ္တိရမြို့၊ စော ခေါမြို့၊
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en esau het gaan woon in die gebergte seïr. esau, dit is edom.
သို့ဖြစ်၍ ဧဒုံအမည်ရှိသော ဧသောသည် စိရတောင်ပေါ်မှာ နေလေ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar was 'n man van die gebergte van efraim met die naam van miga.
မိက္ခာအမည်ရှိသော ဧဖရိမ်တောင်သား တယောက်ရှိ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en dit is hulle name: ben-hur op die gebergte van efraim;
သူတို့အမည်ဟူမူကား၊ ဧဖရိမ်တောင်ရပ်မှာ ဟုရ၏သား၊
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en kirjatáim en sibma en seret-hassáhar, op die gebergte van die dal,
ကိရယသိမ်မြို့၊ စိဗမာမြို့၊ ချိုင့်တွင်တောင်ပေါ် မှာရှိသော ဇာရက်ရှာဟာမြို့၊
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is dan die geskiedenis van esau, die vader van die edomiete, in die gebergte seïr.
စိရတောင်ပေါ်မှာ ဧဒုံအမျိုးသားတို့၏ အဘ ဧသော၏ သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို ဆိုပေအံ့။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daarvandaan het hulle oorgetrek in die gebergte van efraim en gekom tot by die huis van miga.
ထိုအရပ်မှ သွား၍ ဧဖရိမ်တောင်၌ မိက္ခာအိမ်သို့ ရောက်ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die horiete op hulle gebergte seïr, tot by el-paran wat aan die woestyn lê.
စိရတောင်ပေါ်မှာဟောရိလူများကို၎င်း လုပ်ကြံ၍၊ တောနားမှာရှိသော ဧလပါရန်မြို့တိုင်အောင် လိုက်ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.
ဧသော၏တောင်ကို တရားစီရင်ခြင်းငှါ ကယ် တင်သောသူတို့သည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်သို့ တက်ကြလိမ့် မည်။ တိုင်းနိုင်ငံသည်လည်း ထာဝရဘုရား၏ နိုင်ငံတော် ဖြစ်လိမ့်သတည်း။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daarna het die kinders van juda afgetrek om te veg teen die kanaäniete wat op die gebergte en in die suidland en in die laeveld gewoon het.
ထိုနောက် တောင်ပေါ်၌၎င်း၊ တောင်မျက်နှာ၌၎င်း၊ ချိုင့်ထဲ၌၎င်းနေသော ခါနနိလူတို့ကို အတိုက်သွား ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe die filistyne die volgende dag kom om die gesneuweldes te plunder, kry hulle saul en sy drie seuns nog daar lê op die gebergte gilbóa.
နက်ဖြန်နေ့၌ ဖိလိတ္တိလူတို့သည် အသေကောင်တို့၌ အဝတ်တန်ဆာကို ချွတ်ခြင်းငှါလာသောအခါ၊ ဂိလဗောတောင်ပေါ်မှာ၊ ရှောလုနှင့် သူ၏သားသုံးယောက်တို့သည် လဲသေလျက် ရှိသည်ကို တွေ့မြင်ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die amoriete het die kinders van dan die gebergte in gedruk, want hulle het hul nie toegelaat om na die laagte af te kom nie;
အာမောရိလူတို့သည်လည်း ဒန်အမျိုးသားတို့ကို တောင်ပေါ်သို့ နှင်သဖြင့်၊ ချိုင့်ထဲမှာ နေရသောအခွင့်ကို မပေးကြ။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarna het die here aan moses gesê: klim op hierdie gebergte abárim, en bekyk die land wat ek aan die kinders van israel gegee het.
တဖန် ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဤအာဗရိမ် တောင်ပေါ်သို့ တက်လော့။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အား ငါပေးသောပြည်ကို ကြည့်ရှုလော့။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het hy sy broers saam met hom geneem en hom agternagejaag, 'n afstand van sewe dae, en hom ingehaal in die gebergte van gílead.
ညီအစ်ကိုတို့ကိုခေါ်၍၊ ခုနစ်ရက်ခရီး လိုက် သဖြင့်၊ ဂိလဒ်တောင်ပေါ်မှာ မှီလေ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarna het ons gedraai en weggetrek na die woestyn, op pad na die skelfsee, soos die here aan my gesê het, en ons het om die gebergte seïr getrek, baie dae lank.
တဖန် ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အား မိန့်တော်မူ သည်အတိုင်း၊ ငါတို့သည် လှည့်၍၊ ဧဒုံပင်လယ်လမ်းဖြင့် တောသို့ ခရီးသွားလျက်၊ စိရတောင်ကို ကြာမြင့်စွာ လှည့်လည်ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en aan hulle is gegee: die stad van arba, die vader van anok, dit is hebron, op die gebergte van juda, met sy weiveld daaromheen;
ယုဒခရိုင်တောင်ကြား၌ ဟေဗြုန်မြို့တည်းဟူ သော အာနကအဘ အာဘနေသောမြို့ကို မြို့နယ်နှင့် တကွ ပေးကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan swaai die lyn van báäla af weg in westelike rigting na die gebergte seïr en loop oor na die noordelike hang van die berg jeárim, dit is késalon, en loop af na bet-semes en loop oor na timna.
ဗာလာမြို့အနောက်ဘက်နားမှာ ရှောက်လျက် စိရတောင်သို့၎င်း၊ ခေသလုန်တောင်တည်းဟူသော ယာရိမ်တောင်မြောက်ဘက်နားမှာ ရှောက်လျက် ဗက်ရှေ မက်မြို့၊ တိမနာမြို့သို့၎င်း၊
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: ek was bygeval op die gebergte gilbóa, en kyk, saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;
ထိုလုလင်က၊ ကျွန်တော်သည် ဂိလဗောတောင်ပေါ်သို့ အလိုလိုရောက်သောအခါ၊ ရှောလုသည် လှံတော်ကို ထောင်၍နေပါ၏။ ရထားစီးသူရဲ မြင်းစီးသူရဲတို့သည် ပြင်းထန်စွာလိုက်ကြ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
begeef julle nie in die oorlog teen hulle nie, want ek sal julle van hulle land selfs nie 'n voetbreed gee nie; want ek het aan esau die gebergte seïr as 'n besitting gegee.
သူတို့ကို အလျှင်းမပြုကြနှင့်။ သူတို့ပြည်ကို သင်တို့အား ငါမပေး။ ခြေနင်းရာခန့်ကိုမျှ မပေး။ စိရတောင်ကို ဧသောအားငါ အပိုင်ပေးပြီ။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar was 'n sekere man uit ramatáim, 'n sufiet, uit die gebergte van efraim, en sy naam was Élkana, die seun van jeróham, die seun van elíhu, die seun van tohu, die seun van suf, 'n efratiet.
ဧဖရတ်မြို့သားဇုဖ၊ တောဟူ၊ ဧလိဟူ၊ ယေရောဟံမှ ဆင်းသက်၍ ဧဖရိမ်တောင်ပေါ်မှာ ရာမသိမ် ဇုဖိမ်မြို့၌နေသော ဧလကာနအမည်ရှိသော သူတယောက်ရှိ၏။
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :