Vous avez cherché: edeles (Afrikaans - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Danish

Infos

Afrikaans

edeles

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Danois

Infos

Afrikaans

om hom te laat sit by die edeles, by die edeles van sy volk.

Danois

og sætter ham mellem fyrster, imellem sit folks fyrster,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit is beter om by die here te skuil as om op edeles te vertrou.

Danois

at ty til herren er godt fremfor at stole på fyrster.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

deur my heers die vorste en die edeles, al die regters van die aarde.

Danois

ved mig kan fyrster råde og stormænd dømme jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

is dit alreeds nie goed om die regverdige te beboet nie--om edeles te slaan is onbetaamlik.

Danois

at straffe den, der har ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

sy edeles--daar sal hulle geen koninkryk meer uitroep nie, en met al sy vorste is dit gedaan.

Danois

der skal bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets fyrster.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

durf iemand aan 'n koning sê: jou deugniet! aan die edeles: jou goddelose!

Danois

han, som kan sige til kongen: "din usling!" og "nidding, som du er!" til stormænd,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

ook het in dié dae die edeles van juda baie briewe geskrywe wat na tobía gegaan het, en dié van tobía het na hulle gekom.

Danois

men der gik også i de dage en mængde breve frem og tilbage mellem tobija og de store i juda;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die here van die leërskare het dit besluit, om te ontheilig al die pralende trots, om die edeles van die aarde in veragting te bring.

Danois

det gjorde hærskarers herre for at vanære hovmod, skænde al stolthed, al jordens adel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die koning van babel het die seuns van sedekía voor sy oë in ribla geslag; ook het die koning van babel al die edeles van juda geslag.

Danois

babels konge lod i ribla zedekiass sønner dræbe i hans påsyn; også alle de ypperste i juda lod babels konge dræbe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop het sy briewe in die naam van agab geskrywe en met sy seël dit verseël en die brief gestuur aan die oudstes en die edeles wat in sy stad was, wat by nabot gewoon het.

Danois

derpå skrev hun et brev i akabs navn, satte hans segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i nabots by, dem, han boede imellem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die manne van sy stad, die oudstes en die edeles wat in sy stad gewoon het, maak toe soos isébel hulle laat weet het, soos geskrywe was in die briewe wat sy aan hulle gestuur het.

Danois

hans bysbørn, de Ældste og de fornemme, som boede i hans by, gjorde nu, som jesabel havde sendt bud til dem om, således som der stod i brevet, hun havde sendt dem;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop het die koning aan aspenas, die owerste van sy hofdienaars, bevel gegee om uit die kinders van israel, uit die koninklike geslag sowel as uit die edeles, te bring:

Danois

kongen bød derpå sin overhofmester asjpenaz at tage nogle israeliter, dels af kongelig slægt, dels af adelig byrd,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die edeles van die volke het vergader- 'n volk van die god van abraham; want aan god behoort die skilde van die aarde. hoog verhewe is hy!

Danois

folkenes stormænd samles med folket, der tilhører abrahams gud; thi guds er jordens skjolde, højt ophøjet er han!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek het by myself beraadslaag en met die edeles en die leiers getwis en aan hulle gesê: julle leen uit op woeker, elkeen aan sy broer! en ek het 'n groot vergadering teen hulle belê

Danois

og efter at have tænkt over sagen gik jeg i rette med de store og forstanderne og sagde til dem: i driver jo Åger over for eders næste! så kaldte jeg en stor folkeforsamling sammen imod dem

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek het dit gesien en my opgerig en aan die edeles en die leiers en die ander mense gesê: julle moet nie bang wees vir hulle nie; dink aan die grote en gedugte here, en veg vir julle broers, julle seuns en julle dogters, julle vroue en julle huise.

Danois

og da jeg så det, trådte jeg frem og sagde til stormændene og forstanderne og det øvrige folk: frygt ikke for dem! kom den store, frygtelige gud i hu og kæmp for eders brødre, sønner og døtre, eders hustruer og huse!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,196,888 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK