Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maar as die son onder is, sal hy rein wees; en daarna kan hy van die heilige gawes eet, want dit is sy voedsel.
når solen går ned, er han ren, og derefter må han spise af helliggaverne, thi de er hans mad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
want wie van julle wat 'n toring wil bou, gaan nie eers sit en die koste bereken, of hy die middele het om dit uit te voer nie? --
thi hvem iblandt eder, som vil bygge et tårn, sætter sig ikke først hen og beregner omkostningen, om han har nok til at fuldføre det,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan moet hy wat gereinig moet word, sy klere was en al sy hare afskeer en 'n bad neem; dan sal hy rein wees. en daarna kan hy in die laer kom, maar hy moet sewe dae lank buitekant sy tent bly.
men den, der skal renses, skal tvætte sine klæder, afrage alt sit hår og bade sig i vand; så er han ren. derefter må han gå ind i lejren, men han skal syv dage opholde sig uden for sit telt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sal hy nie eerder vir hom sê nie: maak vir my die aandete klaar en omgord jou en bedien my totdat ek geëet en gedrink het; en daarna kan jy eet en drink?
vil han ikke tværtimod sige til ham: tilbered, hvad jeg skal have til nadver, og bind op om dig, og vart mig op, medens jeg spiser og drikker; og derefter må du spise og drikke?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sy moet die klere waarin sy weggevoer is, uittrek en in jou huis bly en haar vader en haar moeder 'n maand lank beween; en daarna kan jy by haar ingaan en met haar trou, en sy sal jou vrou wees.
aflægge sin fangedragt og opholde sig en månedstid i dit hus og græde over sin fader og moder. så kan du gå ind til hende og ægte hende, så hun bliver din hustru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar terwyl hulle op die vierde dag vroeg in die môre opstaan en hy klaarmaak om weg te gaan, sê die vader van die jong vrou vir sy skoonseun: versterk jou hart met 'n stukkie brood, en daarna kan julle weggaan.
tidligt om morgenen den fjerde dag gjorde han sig rede til at drage bort; men den unge kvindes fader sagde til sin svigersøn: "styrk dig først med en bid brød, så kan i siden drage bort!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.