Vous avez cherché: geslagsregister (Afrikaans - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Danish

Infos

Afrikaans

geslagsregister

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Danois

Infos

Afrikaans

die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:

Danois

jesu kristi davids søns, abrahams søns, slægtsbog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit is hulle geslagsregister: die eersgeborene van ismael was nébajot, en kedar en adbeël en mibsam,

Danois

dette er deres slægtebog: ismaels førstefødte nebajot, dernæst kedar, adbe'el, mibsam,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar hy wat nie uit húlle sy geslagsregister aflei nie, het van abraham tiendes geneem en die besitter van die beloftes geseën.

Danois

men han, som ikke regner sin slægt fra dem, har taget tiende af abraham og har velsignet den, som havde forjættelserne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:

Danois

følgende er de overhoveder over fædrenehusene og de i deres slægtsfortegnelser opførte, som drog op med mig fra babel under kong artaxerxes's regering:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle broers, van al die geslagte van issaskar, dapper helde: sewe en tagtig duisend tel hulle geslagsregister in sy geheel.

Danois

deres brødre, alle issakars slægter, var dygtige krigere; de, som var indført i deres slægtebog, udgjorde i alt 87.000.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en al hulle dorpe wat in die omtrek van hierdie stede was, tot by baäl; dit was hulle woonplekke, en hulle het hul geslagsregister gehad.

Danois

desuden alle deres landsbyer, som lå rundt om disse byer indtil ba'al. det var deres bosteder; og de havde deres egen slægtebog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

sonder vader, sonder moeder, sonder geslagsregister, sonder begin van dae of lewenseinde, maar gelykgestel aan die seun van god, bly hy priester altyddeur.

Danois

uden fader, uden moder, uden slægtregister, uden dages begyndelse og uden livs ende, men gjort lig med guds søn, - han forbliver præst for bestandig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en wat die geslagsregister van die priesters betref, dit was ingerig volgens families; maar dié van die leviete, van twintig jaar oud en daarbo, volgens hulle ampsverpligtinge in hulle afdelings.

Danois

præsterne indførtes i fortegnelserne efter deres fædrenehuse, leviterne fra tyveårsalderen og opefter efter deres embedspligter, efter deres skifter,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

behalwe die manspersone wat in hulle geslagsregister opgeneem was, van drie jaar oud en daarbo, almal naamlik wat in die huis van die here gekom het, na die eis van elke dag, om te dien in hulle ampsverpligtinge volgens hulle afdelings.

Danois

dem af mandkøn, der var indført i fortegnelserne fra treårsalderen og opefter. undtaget var alle, der kom til herrens hus for efter de enkelte dages krav at udføre deres embedsgerning efter deres skifter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.

Danois

rehabeams historie fra først til sidst står jo optegnet i profeten sjemajas og seeren tddos krønike. rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die seuns van bela was: esbon en ussi en ussiël en jérimot en iri, vyf hoofde van families, dapper helde; en hulle geslagsregister het getel: twee en twintig duisend vier en dertig.

Danois

belas sønner: ezbon, uzzi, uzziel jerimot og iri, fem, overhoveder for fædrenehuse, dygtige krigere; de, som var indført i deres slægtebog, udgjorde 22.034.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,484,796 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK