Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
'n dag van basuingeklank en krygsgeskreeu teen die versterkte stede en teen die hoë hoekvestings.
en hornets og krigsskrigets dag imod de faste stæder og imod de knejsende tinder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en net toe die verbondsark van die here in die laer inkom, hef die hele israel 'n groot krygsgeskreeu aan, sodat die aarde gedreun het.
da nu herrens pagts ark kom til lejren, brød hele israel ud i et vældigt jubelråb, så jorden rystede derved.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blaas die basuin in gíbea, die trompet in rama! hef aan die krygsgeskreeu in bet-awen. agter jou kom dit, benjamin!
lad hornet gjalde i gibea, trompeten i rama, opløft råb i bet-aven, benjamin, var dig!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom sal ek 'n vuur aansteek in die muur van rabba, en dit sal sy paleise verteer, met krygsgeskreeu op die dag van stryd, in 'n storm op die dag van die orkaan.
så sætter jeg ild på rabbas mur, den skal æde dets borge under krigsskrig på stridens dag, under uvejr på stormens dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en as hulle lang geluide op die ramshoring blaas, as julle die geluid van die horing hoor, moet die hele volk 'n groot krygsgeskreeu aanhef: dan sal die stadsmuur op sy plek inval; en die volk moet inklim, elkeen reg voor hom uit.
når der så blæses i væderhornet, og i hører hornets lyd, skal alt folket opløfte et vældigt krigsskrig; så skal byens mur styrte sammen, og folket kan gå lige ind, hver fra sin plads."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent