Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vol sap staan hy in die son, en sy ranke sprei uit oor sy tuin.
i solskinnet vokser han frodigt, hans ranker breder sig haven over,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die vrou antwoord die slang: van die vrugte van die bome in die tuin mag ons eet,
kvinden svarede: "vi har lov at spise af frugten på havens træer;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en die here god het aan die mens bevel gegee en gesê: van al die bome van die tuin mag jy vry eet,
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ek het hom mooi gemaak deur die menigte van sy takke, sodat al die bome van eden wat in die tuin van god was, hom beny het.
jeg gjorde den skøn med dens mange kviste, så alle edens træer i guds have misundte den.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my susterbruid is 'n geslote tuin, 'n geslote bron, 'n verseëlde fontein.
min søster, min brud er en lukket have, en lukket kilde, et væld under segl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daar het 'n rivier uit eden uitgegaan om die tuin nat te maak; en daarvandaan is dit verdeel en het vier lope geword.
der udsprang en flod i eden til at vande haven, og udenfor delte den sig i fire hovedstrømme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deur jou boodskappers het jy die here gesmaad en gesê: met die menigte van my waens het ék die hoogte van die berge opgeklim, die uithoeke van die líbanon, en ek het sy statige seders, die keur van sy sipresse, omgekap en deurgedring tot in sy diepste skuilhoeke, sy bos wat is soos 'n tuin.
ved dine sendebud håned du herren og sagde: "med mine talløse vogne besteg jeg bjergenes højder, libanons afsides egne; jeg fælded dets cedres højskov, dets ædle cypresser, trængte frem til dets øverste raststed, dets havers skove.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.