Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ek het die pulitzerprijs gewen.
- olen pulitzer-palkittu toimittaja.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ek het die hoop in my hande gehad.
olen pitänyt sitä toivoa käsissäni.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ek het die soektog gestaak, kameraad dreyman
toveri, päätän tehtävän.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dit is nie belangrik nie, want ek het die codex gevind.
sillä ei ole merkitystä sillä olen löytänyt koodeksin.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ek het u aangeroep, here, en ek het die here gesmeek:
sinua, herra, minä huusin ja herraa minä rukoilin:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het sy skouer bevry van die las, sy hande het die mandjie gelos.
"minä nostin taakan hänen hartioiltansa, hänen kätensä pääsivät kantokorin kuormasta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ek het die taak gesien wat god aan die mensekinders gegee het om hulle daarmee te kwel.
minä olen katsonut sitä työtä, minkä jumala on antanut ihmislapsille, heidän sillä itseään rasittaaksensa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek het die gord gekoop volgens die woord van die here en dit om my heupe gebind.
ja minä ostin vyön herran sanan mukaan ja panin sen kupeilleni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het die here lank verwag, en hy het hom na my toe neergebuig en my hulpgeroep gehoor;
hartaasti minä odotin herraa, ja hän kumartui minun puoleeni ja kuuli minun huutoni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jou ma en ek het die ramp sien aankom en name stappe, sodat jy 't sou oorleef.
minä ja äitisi näimme tulevan tuhon ja varmistimme eloonjäämisesi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
toe sê hy vir hulle: ek het die satan soos 'n bliksem uit die hemel sien val.
silloin hän sanoi heille: "minä näin saatanan lankeavan taivaasta niinkuin salaman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ek het die goeie stryd gestry; ek het die wedloop voleindig; ek het die geloof behou.
minä olen hyvän kilvoituksen kilvoitellut, juoksun päättänyt, uskon säilyttänyt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het my huis verlaat, ek het my erfenis verwerp, ek het die beminde van my siel in die hand van haar vyande gegee.
minä olen jättänyt huoneeni, hyljännyt perintöosani; olen antanut sieluni rakkaimman hänen vihollistensa käsiin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het die profete nie gestuur nie, tog het hulle geloop; ek het nie met hulle gespreek nie, tog het hulle geprofeteer.
"minä en ole lähettänyt noita profeettoja, mutta silti he juoksevat. minä en ole puhunut heille, mutta kuitenkin he ennustavat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daarop het hilkía aan die skrywer safan gesê: ek het die wetboek in die huis van die here gevind! toe gee hilkía die boek aan safan,
ja hilkia lausui ja sanoi kirjuri saafanille: "minä löysin herran temppelistä lain kirjan". ja hilkia antoi kirjan saafanille.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ek het die aarde, die mens en die diere wat op die aarde is, gemaak deur my grote krag en deur my uitgestrekte arm, en ek gee dit aan wie dit reg is in my oë.
minä olen tehnyt maan sekä ihmiset ja eläimet, jotka maan päällä ovat, suurella voimallani ja ojennetulla käsivarrellani, ja minä annan sen, kenelle hyväksi näen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daniël het gespreek en gesê: ek het in die nag in my gesig gesien, en kyk, die vier winde van die hemel het die groot see in beroering gebring;
kertomuksen alku on tämä: daniel lausui ja sanoi: minä näin yöllä näyssäni, ja katso, taivaan neljä tuulta kuohutti suurta merta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop antwoord doëg, die edomiet, wat by die dienaars van saul staan, en sê: ek het die seun van isai sien kom in nob by ahiméleg, die seun van ahítub.
niin edomilainen dooeg, joka seisoi siinä saulin palvelijain kanssa, vastasi ja sanoi: "minä näin iisain pojan tulevan noobiin, ahimelekin, ahitubin pojan, luo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en ek het geprofeteer soos hy my beveel het. toe het die gees in hulle gekom, en hulle het lewendig geword en op hulle voete gaan staan--'n ontsaglike groot leër!
minä ennustin, niinkuin hän oli minua käskenyt, ja niihin tuli henki, ja ne tulivat eläviksi ja nousivat ylös jaloillensa: ylenmäärin suuri joukko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het die slagbank van die swaard opgestel teen al hulle poorte, dat die hart kan smelt en die struikelblokke baie kan wees. ag, dit is gemaak tot 'n weerligstraal, dit is glad gemaak om te slag.
että sydän pelkoon menehtyisi, että kompastuksia olisi paljon. kaikille heidän porteillensa minä olen asettanut miekan välkkymään. voi, se on tehty salamaksi, on hiottu teurastukseen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :