Vous avez cherché: geheilig (Afrikaans - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Finnish

Infos

Afrikaans

geheilig

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Finnois

Infos

Afrikaans

want dit word geheilig deur die woord van god en die gebed.

Finnois

sillä se pyhitetään jumalan sanalla ja rukouksella.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

want deur een offer het hy vir altyd volmaak die wat geheilig word.

Finnois

sillä hän on yhdellä ainoalla uhrilla ainiaaksi tehnyt täydellisiksi ne, jotka pyhitetään.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek heilig myself vir hulle, sodat hulle ook in waarheid geheilig kan wees.

Finnois

ja minä pyhitän itseni heidän tähtensä, että myös he olisivat pyhitetyt totuudessa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en daar sal ek met die kinders van israel saamkom en die tent sal deur my heerlikheid geheilig word.

Finnois

siinä minä ilmestyn israelilaisille, ja se on oleva minun kirkkauteni pyhittämä.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

deur hierdie wil is ons geheilig deur die offer van die liggaam van jesus christus, net een maal.

Finnois

ja tämän tahdon perusteella me olemme pyhitetyt jeesuksen kristuksen ruumiin uhrilla kerta kaikkiaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

só moet julle dan bid: onse vader wat in die hemele is, laat u naam geheilig word;

Finnois

rukoilkaa siis te näin: isä meidän, joka olet taivaissa! pyhitetty olkoon sinun nimesi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.

Finnois

silloin papit ja leeviläiset pyhittäytyivät tuomaan herran, israelin jumalan, arkkia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en god het die sewende dag geseën en dit geheilig, omdat hy daarop gerus het van al sy werk wat god geskape het deur dit te maak.

Finnois

ja jumala siunasi seitsemännen päivän ja pyhitti sen, koska hän sinä päivänä lepäsi kaikesta luomistyöstänsä, jonka hän oli tehnyt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit het koning dawid ook aan die here geheilig, saam met die silwer en die goud wat hy geheilig het van al die nasies wat hy onderwerp het:

Finnois

nekin kuningas daavid pyhitti herralle, samoin kuin oli pyhittänyt sen hopean ja kullan, minkä oli ottanut kaikilta kukistamiltaan kansoilta:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en as hy wat die stuk land geheilig het, dit beslis wil los, moet hy die vyfde deel van die geld van jou skatting daar byvoeg; en dit sal syne bly.

Finnois

ja jos se, joka pellon on pyhittänyt, tahtoo lunastaa sen, niin antakoon arvioimasi hinnan lisäksi viidennen osan siitä; ja niin se jää hänen omakseen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

as iemand hom dus hiervan deeglik reinig, sal hy 'n voorwerp tot eer wees, geheilig en bruikbaar vir die here, toeberei vir elke goeie werk.

Finnois

jos nyt joku puhdistaa itsensä tämänkaltaisista, tulee hänestä astia jaloa käyttöä varten, pyhitetty, isännälleen hyödyllinen, kaikkiin hyviin tekoihin valmis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dit moet wees vir die priesters wat geheilig is, die seuns van sadok, wat my verordening onderhou het, wat nie afgedwaal het by die afdwaling van die kinders van israel soos die leviete afgedwaal het nie.

Finnois

papeille, niille saadokin jälkeläisistä, jotka ovat pyhitettyjä, jotka ovat hoitaneet minulle suoritettavat tehtävät ja jotka eivät eksyneet, niinkuin leeviläiset eksyivät, silloin kun israelilaiset joutuivat eksyksiin,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die kinders van israel en juda wat in die stede van juda woonagtig was, hulle het ook die tiendes ingebring van beeste en kleinvee en die tiendes van die heilige gawes wat aan die here hulle god geheilig was, en dit op hope neergelê.

Finnois

ja ne israelilaiset ja juudan miehet, jotka asuivat juudan kaupungeissa, toivat hekin kymmenykset raavaista ja pikkukarjasta sekä kymmenykset herralle, jumalallensa, pyhitetyistä pyhistä lahjoista, ja panivat ne eri kasoihin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en moses het dit geslag en die bloed geneem en daarvan met sy vinger rondom aan die horings van die altaar gestryk en die altaar ontsondig; maar die orige bloed het hy aan die onderkant van die altaar uitgegooi. so het hy dit dan geheilig deur daar versoening voor te doen.

Finnois

sitten mooses teurasti sen ja otti sen verta ja siveli sitä sormellansa alttarin sarviin yltympäri ja puhdisti alttarin; ja muun veren hän vuodatti alttarin juurelle ja pyhitti sen toimittamalla sen sovituksen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en salomo het die middel van die voorhof geheilig wat voor die huis van die here was; want daar het hy die brandoffers en die vetstukke van die dankoffers berei, omdat die koperaltaar wat salomo gemaak het, die brandoffer en die spysoffer en die vetstukke nie kon bevat nie.

Finnois

ja salomo pyhitti herran temppelin edessä olevan esipihan keskiosan, sillä hänen oli siellä uhrattava polttouhri ja yhteysuhrin rasvat, koska polttouhri, ruokauhri ja rasvat eivät mahtuneet vaskialttarille, jonka salomo oli teettänyt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarop het hulle geheilig: kedes in galiléa, op die gebergte van náftali, en sigem op die gebergte van efraim, en kirjat-arba, dit is hebron, op die gebergte van juda;

Finnois

niin he pyhittivät sitä varten kedeksen galileasta, naftalin vuoristosta, sikemin efraimin vuoristosta ja kirjat-arban, se on hebronin, juudan vuoristosta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,031,599 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK