Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
want dit word geheilig deur die woord van god en die gebed.
sillä se pyhitetään jumalan sanalla ja rukouksella.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
want deur een offer het hy vir altyd volmaak die wat geheilig word.
sillä hän on yhdellä ainoalla uhrilla ainiaaksi tehnyt täydellisiksi ne, jotka pyhitetään.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek heilig myself vir hulle, sodat hulle ook in waarheid geheilig kan wees.
ja minä pyhitän itseni heidän tähtensä, että myös he olisivat pyhitetyt totuudessa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daar sal ek met die kinders van israel saamkom en die tent sal deur my heerlikheid geheilig word.
siinä minä ilmestyn israelilaisille, ja se on oleva minun kirkkauteni pyhittämä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deur hierdie wil is ons geheilig deur die offer van die liggaam van jesus christus, net een maal.
ja tämän tahdon perusteella me olemme pyhitetyt jeesuksen kristuksen ruumiin uhrilla kerta kaikkiaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
só moet julle dan bid: onse vader wat in die hemele is, laat u naam geheilig word;
rukoilkaa siis te näin: isä meidän, joka olet taivaissa! pyhitetty olkoon sinun nimesi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
silloin papit ja leeviläiset pyhittäytyivät tuomaan herran, israelin jumalan, arkkia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en god het die sewende dag geseën en dit geheilig, omdat hy daarop gerus het van al sy werk wat god geskape het deur dit te maak.
ja jumala siunasi seitsemännen päivän ja pyhitti sen, koska hän sinä päivänä lepäsi kaikesta luomistyöstänsä, jonka hän oli tehnyt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit het koning dawid ook aan die here geheilig, saam met die silwer en die goud wat hy geheilig het van al die nasies wat hy onderwerp het:
nekin kuningas daavid pyhitti herralle, samoin kuin oli pyhittänyt sen hopean ja kullan, minkä oli ottanut kaikilta kukistamiltaan kansoilta:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en as hy wat die stuk land geheilig het, dit beslis wil los, moet hy die vyfde deel van die geld van jou skatting daar byvoeg; en dit sal syne bly.
ja jos se, joka pellon on pyhittänyt, tahtoo lunastaa sen, niin antakoon arvioimasi hinnan lisäksi viidennen osan siitä; ja niin se jää hänen omakseen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as iemand hom dus hiervan deeglik reinig, sal hy 'n voorwerp tot eer wees, geheilig en bruikbaar vir die here, toeberei vir elke goeie werk.
jos nyt joku puhdistaa itsensä tämänkaltaisista, tulee hänestä astia jaloa käyttöä varten, pyhitetty, isännälleen hyödyllinen, kaikkiin hyviin tekoihin valmis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit moet wees vir die priesters wat geheilig is, die seuns van sadok, wat my verordening onderhou het, wat nie afgedwaal het by die afdwaling van die kinders van israel soos die leviete afgedwaal het nie.
papeille, niille saadokin jälkeläisistä, jotka ovat pyhitettyjä, jotka ovat hoitaneet minulle suoritettavat tehtävät ja jotka eivät eksyneet, niinkuin leeviläiset eksyivät, silloin kun israelilaiset joutuivat eksyksiin,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die kinders van israel en juda wat in die stede van juda woonagtig was, hulle het ook die tiendes ingebring van beeste en kleinvee en die tiendes van die heilige gawes wat aan die here hulle god geheilig was, en dit op hope neergelê.
ja ne israelilaiset ja juudan miehet, jotka asuivat juudan kaupungeissa, toivat hekin kymmenykset raavaista ja pikkukarjasta sekä kymmenykset herralle, jumalallensa, pyhitetyistä pyhistä lahjoista, ja panivat ne eri kasoihin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en moses het dit geslag en die bloed geneem en daarvan met sy vinger rondom aan die horings van die altaar gestryk en die altaar ontsondig; maar die orige bloed het hy aan die onderkant van die altaar uitgegooi. so het hy dit dan geheilig deur daar versoening voor te doen.
sitten mooses teurasti sen ja otti sen verta ja siveli sitä sormellansa alttarin sarviin yltympäri ja puhdisti alttarin; ja muun veren hän vuodatti alttarin juurelle ja pyhitti sen toimittamalla sen sovituksen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en salomo het die middel van die voorhof geheilig wat voor die huis van die here was; want daar het hy die brandoffers en die vetstukke van die dankoffers berei, omdat die koperaltaar wat salomo gemaak het, die brandoffer en die spysoffer en die vetstukke nie kon bevat nie.
ja salomo pyhitti herran temppelin edessä olevan esipihan keskiosan, sillä hänen oli siellä uhrattava polttouhri ja yhteysuhrin rasvat, koska polttouhri, ruokauhri ja rasvat eivät mahtuneet vaskialttarille, jonka salomo oli teettänyt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het hulle geheilig: kedes in galiléa, op die gebergte van náftali, en sigem op die gebergte van efraim, en kirjat-arba, dit is hebron, op die gebergte van juda;
niin he pyhittivät sitä varten kedeksen galileasta, naftalin vuoristosta, sikemin efraimin vuoristosta ja kirjat-arban, se on hebronin, juudan vuoristosta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :