Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit sal genesing wees vir jou liggaam en verkwikking vir jou gebeente.
se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar is een wat onverskillig woorde uitspreek soos swaardsteke, maar die tong van die wyse is genesing.
moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom sal sy ondergang skielik kom, onvoorsiens sal hy verbreek word sonder dat daar genesing voor is.
sentähden hänen turmionsa tulee yhtäkkiä, tuokiossa hänet rusennetaan, eikä apua ole.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'n vrolike hart bevorder die genesing, maar 'n verslae gees laat die gebeente uitdroog.
terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.
ja ojenna kätesi, niin että sairaat parantuvat ja tunnustekoja ja ihmeitä tapahtuu sinun pyhän poikasi jeesuksen nimen kautta."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
'n man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.
kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kyk, ek laat vir die stad genesing en gesondmaking tot stand kom en sal hulle gesond maak en aan hulle openbaar 'n oorvloed van duursame vrede.
katso, minä kasvatan umpeen ja lääkitsen sen haavat, ja minä parannan heidät ja avaan heille rauhan ja totuuden runsauden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan sal jou lig deurbreek soos die dageraad en jou genesing skielik uitspruit; en jou geregtigheid sal voor jou uit gaan, die heerlikheid van die here jou agterhoede wees.
silloin sinun valkeutesi puhkeaa esiin niinkuin aamurusko, ja haavasi kasvavat nopeasti umpeen; sinun vanhurskautesi käy sinun edelläsi, ja jumalan kunnia seuraa suojanasi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gaan op na gílead en gaan haal balsem, o jonkvrou, dogter van egipte! tevergeefs vermenigvuldig jy medisyne, daar is geen genesing vir jou nie.
mene gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär egypti - turhaan sinä paljon lääkkeitä hankit: ei kasva haavasi umpeen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is daar geen balsem in gílead nie? of is daar geen geneesheer nie? want waarom het die genesing van die dogter van my volk nie tot stand gekom nie?
eikö gileadissa ole palsamia, eikö siellä ole parantajaa? vai miksi eivät tyttären, minun kansani, haavat kasva umpeen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar die skare het dit te wete gekom en hom gevolg; en hy het hulle ontvang en met hulle gespreek oor die koninkryk van god, en die wat genesing nodig gehad het, gesond gemaak.
mutta kun kansa sai sen tietää, seurasivat he häntä; ja hän otti heidät vastaan ja puhui heille jumalan valtakunnasta ja teki terveiksi ne, jotka parantamista tarvitsivat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar hy is ter wille van ons oortredinge deurboor, ter wille van ons ongeregtighede is hy verbrysel; die straf wat vir ons die vrede aanbring, was op hom, en deur sy wonde het daar vir ons genesing gekom.
mutta hän on haavoitettu meidän rikkomustemme tähden, runneltu meidän pahain tekojemme tähden. rangaistus oli hänen päällänsä, että meillä rauha olisi, ja hänen haavainsa kautta me olemme paratut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het u juda dan heeltemal verwerp? of het u siel 'n afsku van sion? waarom het u ons geslaan, sodat daar geen genesing vir ons is nie? hulle wag op vrede, maar daar is niks goeds nie; en op 'n tyd van beterskap, maar daar is verskrikking.
oletko sinä kokonaan hyljännyt juudan, vierooko sielusi siionia? minkätähden olet lyönyt meitä, niin ettemme voi parantua? odotetaan rauhaa, mutta hyvää ei tule, paranemisen aikaa, mutta katso, tulee peljästys!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :