Vous avez cherché: versadig (Afrikaans - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

French

Infos

Afrikaans

versadig

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Français

Infos

Afrikaans

en almal het geëet en versadig geword;

Français

tous mangèrent et furent rassasiés,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

want ek verkwik die vermoeide siel en elke kwynende siel versadig ek.

Français

car je rafraîchirai l`âme altérée, et je rassasierai toute âme languissante.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

pe. u maak u hand oop en versadig alles wat lewe met welbehae.

Français

tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

sy voedsel sal ek ryklik seën, sy behoeftiges versadig met brood;

Français

je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses indigents;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

met lengte van dae sal ek hom versadig, en ek sal hom my heil laat sien.

Français

je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die siel wat seën, word versadig; en hy wat laaf, word self ook gelaaf.

Français

l`âme bienfaisante sera rassasiée, et celui qui arrose sera lui-même arrosé.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek sal plante gee op jou veld vir jou vee, en jy sal eet en versadig word.

Français

je mettrai aussi dans tes champs de l`herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarom sal hulle eet van die vrug van hulle wandel en versadig word van hulle planne.

Français

ils se nourriront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en jy sal eet en versadig word en die here jou god loof oor die goeie land wat hy jou gegee het.

Français

lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l`Éternel, ton dieu, pour le bon pays qu`il t`a donné.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die siel van die luiaard begeer, en daar is niks nie, maar die siel van die vlytiges word versadig.

Français

l`âme du paresseux a des désirs qu`il ne peut satisfaire; mais l`âme des hommes diligents sera rassasiée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hulle het gebid: toe laat hy kwartels kom; en hy het hulle versadig met hemelbrood.

Français

a leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

as die mense in my tent nie gesê het: wie kan iemand vind wat van sy vleesspys nie versadig is nie?

Français

si les gens de ma tente ne disaient pas: où est celui qui n`a pas été rassasié de sa viande?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die doderyk en die plek van vertering word nie versadig nie; so word die oë van 'n mens nie versadig nie.

Français

le séjour des morts et l`abîme sont insatiables; de même les yeux de l`homme sont insatiables.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en chaldéa sal 'n buit word; almal wat hom beroof, sal versadig word; spreek die here.

Français

et la chaldée sera livrée au pillage; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die ander is gedood met die swaard wat uit die mond gaan van hom wat op die perd sit; en al die voëls is versadig van hulle vlees.

Français

et les autres furent tués par l`épée qui sortait de la bouche de celui qui était assis sur le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dan sal julle oorvloedig eet en versadig wees en die naam van die here julle god prys wat wonderbaar met julle gehandel het, en my volk sal in ewigheid nie beskaamd staan nie.

Français

vous mangerez et vous vous rassasierez, et vous célébrerez le nom de l`Éternel, votre dieu, qui aura fait pour vous des prodiges; et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek sal israel na sy weiveld terugbring, en hy sal wei op karmel en in basan; en sy siel sal op die gebergte van efraim en in gílead versadig word.

Français

je ramènerai israël dans sa demeure; il aura ses pâturages du carmel et du basan, et son âme se rassasiera sur la montagne d`Éphraïm et dans galaad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dan val die buffels saam met hulle, en die jong stiere saam met die stiere; en hulle land word dronk van bloed, en hulle stof versadig van vet.

Français

les buffles tombent avec eux, et les boeufs avec les taureaux; la terre s`abreuve de sang, et le sol est imprégné de graisse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

alreeds is julle versadig, alreeds het julle ryk geword, sonder ons het julle geheers. het julle tog maar geheers, sodat ons saam met julle kon heers!

Français

déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, sans nous vous avez commencé à régner. et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

as ek vir julle die staf van die brood verbreek, sal tien vroue julle brood in een oond bak en julle brood by die gewig teruggee; en julle sal eet, maar nie versadig word nie.

Français

lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,161,700 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK