Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elke plek waar julle voetsool op sal trap, dit gee ek aan julle, soos ek met moses gespreek het.
minden helyet, a melyet talpatok érint, néktek adtam, a miképen szólottam mózesnek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die satan het weggegaan van die aangesig van die here, en hy het job met bose swere getref, van sy voetsool tot sy skedel.
És kiméne a sátán az Úr elõl, és megveré jóbot undok fekélylyel talpától fogva a feje tetejéig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die here sal jou tref met bose swere aan die knieë en aan die bene--waarvan jy nie gesond kan word nie--van jou voetsool tot jou skedel.
megver téged az Úr gonosz kelésekkel a te térdeiden és czombjaidon, a melyekbõl ki nem gyógyíttathatol, talpadtól fogva a koponyádig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vertroetelde en verwénde vrou by jou wat van verwendheid en weekheid nooit probeer het om haar voetsool op die grond neer te sit nie--haar oog sal die man wat sy liefhet en haar seun en haar dogter skeef aankyk,
a közötted való finnyás és kedvére nevekedett asszony (a ki meg se próbálta talpát a földre bocsátani az elkényesedés és finnyásság miatt) irígy szemmel tekint az õ szeretett férjére, fiára, leányára.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elke plek waar julle voetsool op trap, sal aan julle behoort; van die woestyn en die líbanon, van die rivier, die eufraatrivier, tot by die westelike see sal julle grondgebied wees.
minden hely, a melyet lábatok talpa megnyom, tiétek lesz, a pusztától a libanonig, és a folyóvíztõl, az eufrátes folyóvizétõl a nyugoti tengerig lesz a ti határotok.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en onder dié nasies sal jy geen rus hê nie, en vir jou voetsool sal daar geen rusplek wees nie; maar die here sal jou daar 'n bewende hart gee en smagtende oë en 'n kwynende siel.
de e nemzetek között sem pihensz meg, és nem lesz a te talpadnak nyugodalma; mert rettegõ szívet, epedõ szemeket és sóvárgó lelket ád ott néked az Úr.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :