Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en jesus het in die tempel van god ingegaan en almal wat in die tempel verkoop en koop, uitgejaag en die tafels van die geldwisselaars en die stoele van die duiweverkopers omgegooi.
sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, iqecceɛ meṛṛa wid yețțaɣen znuzun dinna deg ufrag n lǧameɛ. iqleb-asen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en vir die duiweverkopers het hy gesê: neem daardie dinge hier weg; moenie die huis van my vader 'n handelshuis maak nie.
yerna yenna i wid yeznuzun itbiren : kkset syagi ssuq-nwen ! wagi d axxam n baba, ur t-țarrat ara d ssuq !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het in jerusalem gekom; en toe jesus in die tempel ingaan, begin hy om die wat in die tempel verkoop en koop, uit te jaag; en die tafels van die geldwisselaars en die stoele van die duiweverkopers het hy omgegooi;
mi wwḍen ɣer temdint n lquds, sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda itellif wid yețțaɣen znuzun dinna. yeqleb ṭṭwabel d ikersiyen n wid ițbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :