Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en hy sê vir haar: jou sondes is vergewe.
sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : atan țwaɛeffan-am ddnubat-im !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vrou moet haar in stilte laat leer in alle onderdanigheid.
ilaq-as i tmeṭṭut aț-țḥesses i uselmed s tsusmi d wannuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en jesus het martha en haar suster en lasarus liefgehad.
sidna Ɛisa iḥemmel aṭas marṭa, meryem akk-d laɛẓar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus sê vir haar: dit is ek wat met jou spreek!
sidna Ɛisa yerra-yas : lmasiḥ, d nekk s yiman-iw !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
want haar sondes reik tot aan die hemel, en god het haar ongeregtighede onthou.
axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu sidi ṛebbi lbaṭel i texdem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar ons was vriendelik onder julle soos 'n pleegmoeder haar kinders koester.
meɛna asmi nella gar-awen, neččuṛ d leḥnana am tyemmaț ițḥadaren ɣef warraw-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom het hy met 'n eed beloof om haar enigiets te gee wat sy sou vra.
armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en al sewe het haar geneem en geen kinders nagelaat nie. laaste van almal het die vrou ook gesterwe.
ula d yiwen si sebɛa-nni i gzewǧen yid-es ur d-yeǧǧi dderya. ?er taggara, ula ț-țameṭṭut-nni temmut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar is ook gesê: elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee.
qqaṛen-d daɣen : win ara yebrun i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru .
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en aan haar is gegee om bekleed te wees met rein en blink fyn linne, want die fyn linne is die regverdige dade van die heiliges.
yețțunefk-as aț-țels lkețțan aṛqaq yețfeǧǧiǧen. lkețțan-agi imettel-ed lecɣal yelhan n wid yextaṛ sidi ṛebbi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die derde het haar geneem; en net so al sewe. en hulle het geen kinders nagelaat nie en het gesterwe.
yuɣ-iț daɣen wis tlata, akken armi d wis sebɛa ; mmuten meṛṛa, yiwen ur d-yeǧǧi yid-es dderya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop gaan hy na haar, neem haar hand en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.
iqeṛṛeb ɣuṛ-es, yeṭṭef-as afus, yeskker-iț-id. imiren kan teffeɣ-iț tawla-nni, tekker tqeddec-asen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
ababat a d-innaɣ d mmi-s, mmi-s a d-yekker ɣer baba-s ; tayemmaț aț-țennaɣ d yelli-s, yelli-s akk-d yemma-s ; tamɣaṛt aț-țennaɣ ț-țeslit-is, tislit akk-d temɣaṛt-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar kom 'n vrou uit samaría om water te skep. jesus sê vir haar: gee vir my water om te drink--
yiwet n tmeṭṭut n samarya tusa-d aț-țagem ; sidna Ɛisa iluɛa-ț, yenna yas : a tameṭṭut, ma ulac aɣilif efk- yi-d ad sweɣ !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :