Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en almal het geëet en versadig geword;
?čan akk armi ṛwan,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salig is die wat honger en dors na die geregtigheid, want hulle sal versadig word.
d iseɛdiyen wid illuẓen, iffuden lḥeqq, axaṭer ad ṛwun !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het geëet en versadig geword en die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.
?čan armi ṛwan. rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en nadat hulle met voedsel versadig was, het hulle die skip ligter gemaak deur die koring in die see te gooi.
mi ččan armi ṛwan, ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ticekkaṛin n yirden, iwakken ad yifsus lbabuṛ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en almal het geëet en versadig geword, en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, twaalf mandjies vol.
sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het almal geëet en versadig geword; en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.
sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die ander is gedood met die swaard wat uit die mond gaan van hom wat op die perd sit; en al die voëls is versadig van hulle vlees.
wiyaḍ mmuten s ujenwi-nni i d-yeffɣen seg yimi n win irekben aɛewdiw, leḍyuṛ n igenni ččan seg uksum-nsen armi ṛwan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het verlang om hom te versadig met die krummels wat van die ryk man se tafel val. ja, selfs die honde het gekom en sy swere gelek.
iṭṭamaɛ deg-s ad yečč ɣas d ayen i gɣellin ɣer lqaɛa ; ula d iqjan țțasen-d ad mecḥen ideddiyen-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sy dissipels sê vir hom: waar sal ons in die woestyn soveel brode vandaan kry om so 'n groot skare te versadig?
inelmaden nnan-as : ansi ara ɣ-d-yekk deg umkan-agi yexlan, weɣṛum ara isseṛwun annect agi n lɣaci ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar jesus sê vir haar: laat eers die kinders versadig word; want dit is nie mooi om die brood van die kinders te neem en vir die hondjies te gooi nie.
sidna Ɛisa yenna-yas : eǧǧ uqbel arrac n wexxam ad ṛwun, axaṭer ur ilaq ara a nḍeggeṛ aɣṛum n warrac i yeqjan imecṭaḥ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alreeds is julle versadig, alreeds het julle ryk geword, sonder ons het julle geheers. het julle tog maar geheers, sodat ons saam met julle kon heers!
atan teṛwam yakan, tuɣalem d imeṛkantiyen ! tuɣalem d imḍebbṛen mbla nukni, acḥal bɣiɣ lemmer ț-țideț tzemrem i yiman-nwen iwakken a nḍebbeṛ s tdukli !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus antwoord hulle en sê: voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, julle soek my nie omdat julle tekens gesien het nie, maar omdat julle van die brode geëet en versadig geword het.
sidna Ɛisa yerra-yasen : s tideț a wen-d-iniɣ : imi teččam aɣṛum armi teṛwam i tețqellibem fell-i mačči imi tfehmem lbeṛhanat-iw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en een uit julle sou vir hulle sê: gaan heen in vrede, word warm, word versadig, maar julle gee hulle nie wat vir die liggaam nodig is nie--wat baat dit?
ma yella yiwen deg-wen yenna-yasen kan : « qqimet di lehna, sseḥmut teččem aț-țeṛwum » yili nețța ur sen-yefki ara ayen ḥwaǧen, d acu n lfayda yellan deg imeslayen-agi ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek weet om verneder te word, ek weet ook om oorvloed te hê; in elke opsig en in alle dinge is ek onderrig: om versadig te word sowel as om honger te ly, om oorvloed te hê sowel as om gebrek te ly.
ssneɣ ad ɛiceɣ di lexṣaṣ, am akken ssneɣ ad ɛiceɣ di tawant. di yal amkan, di kullec lemdeɣ leqnaɛa d lexṣaṣ, lemdeɣ tawant d laẓ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :