Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
loof hom, hoogste hemele en waters wat bo die hemele is!
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is god nie hemelhoog nie? en aanskou hoe hoog die hoogste sterre staan.
an cogitas quod deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eer aan god in die hoogste hemele en vrede op aarde, in die mense 'n welbehae!
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laat my tong kleef aan my verhemelte as ek aan jou nie dink nie, as ek jerusalem nie verhef bo my hoogste vreugde nie.
quoniam excelsus dominus et humilia respicit et alta a longe cognosci
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kyk, aan die here jou god behoort die hemel, ook die hoogste hemel, die aarde en alles wat daarin is.
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om nederiges op 'n hoogte te stel daarbo; en die wat in die rou is, verkry die hoogste geluk.
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitat
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geseënd is die koninkryk wat kom in die naam van die here, die koninkryk van ons vader dawid! hosanna in die hoogste hemele!
benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as jy dan goed luister na die stem van die here jou god om sorgvuldig te hou al sy gebooie wat ek jou vandag beveel, dan sal die here jou god jou die hoogste stel bo al die nasies van die aarde.
sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die priester wat die hoogste onder sy broers is, op wie se hoof die salfolie uitgegiet is en wat as priester aangestel is om die klere aan te trek hy mag sy hare nie laat loshang en geen skeure in sy klere maak nie.
pontifex id est sacerdos maximus inter fratres suos super cuius caput fusum est unctionis oleum et cuius manus in sacerdotio consecratae sunt vestitusque est sanctis vestibus caput suum non discoperiet vestimenta non scinde
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar sou god werklik op die aarde woon? kyk, die hemel, ja, die hoogste hemel kan u nie bevat nie, hoeveel minder hierdie huis wat ek gebou het.
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar sou god werklik by die mense op die aarde woon? die hemel, ja, die hoogste hemel kan u nie bevat nie, hoeveel minder hierdie huis wat ek gebou het!
ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en dat hy jou dan die hoogste sal stel bo al die nasies wat hy gemaak het, tot 'n lof en 'n roem en 'n sieraad, en dat jy 'n heilige volk aan die here jou god sal wees soos hy beloof het.
et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus domini dei tui sicut locutus es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :