Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en hulle skreeu weer: kruisig hom!
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy sal nie skreeu of uitroep of sy stem op die straat laat hoor nie.
non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al skreeu ek ook en al roep ek om hulp, hy laat my gebed onverhoord.
gimel sed et cum clamavero et rogavero exclusit orationem mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en terwyl hulle so skreeu en hulle klere afgooi en stof in die lug werp,
vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar die hele menigte skreeu en sê: weg met hom, en laat vir ons barábbas los!
exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis barabba
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe ek my stem verhef en skreeu, het hy sy kleed by my laat agterbly en na buite gevlug.
cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe hy hoor dat ek my stem verhef en skreeu, het hy sy kleed by my laat agterbly en gevlug en na buite geloop.
et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het bly staan elkeen op sy plek, rondom die laer. daarop hardloop die hele laer, en hulle skreeu en vlug.
stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en altyd, nag en dag, het hy aangehou om te skreeu op die berge en in die grafte en homself met klippe stukkend te slaan.
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kyk, my knegte sal jubel, omdat hulle hart vrolik is, maar júlle sal skreeu van pyn in die hart en huil deur die verbreking van gees.
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
klim op die líbanon en skreeu, en laat in basan jou stem hoor, ja, skreeu van die gebergte abárim af, want al jou minnaars is verbreek.
ascende libanum et clama et in basan da vocem tuam et clama ad transeuntes quia contriti sunt omnes amatores tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die goewerneur sê: watter kwaad het hy dan gedoen? maar hulle skreeu nog harder en sê: laat hom gekruisig word!
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en kyk, 'n gees gryp hom, en meteens skreeu hy, en hy laat hom stuiptrekkings kry met skuim in die mond en gaan amper nie van hom weg nie en verniel hom.
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en meteens skreeu hulle en sê: wat het ons met u te doen, jesus, seun van god? het u hier gekom om ons voor die tyd te pynig?
et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar toe hulle verstaan dat hy 'n jood is, gaan daar een geroep van almal op terwyl hulle omtrent twee uur lank skreeu: groot is die diana van die efésiërs!
quem ut cognoverunt iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna diana ephesioru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en skreeu met 'n groot stem en sê: wat het ek met u te doen, jesus, seun van die allerhoogste god? ek besweer u by god om my nie te pynig nie.
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as jy skreeu, laat jou hoop gode jou red; maar die wind lig hulle almal op, 'n luggie neem hulle weg. maar wie op my vertrou, sal die land beërwe en my heilige bergland in besit neem.
cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :