Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vanweë die akkers van my volk wat met dorings en distels opskiet, ja, vanweë al die huise van vreugde van die uitgelate stad.
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultanti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is dít julle uitgelate stad wat in die dae van die voortyd sy oorsprong het, wie se voete hom ver weggedra het om in vreemde lande te vertoef?
numquid non haec vestra est quae gloriabatur a diebus pristinis in antiquitate sua ducent eam pedes sui longe ad peregrinandu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom het die doderyk sy keel wyd oopgemaak en sy mond uitgerek sonder maat, en daarin sink hulle adel en hulle menigte en hulle luidrugtigheid en diegene onder hulle wat uitgelate is.
propterea dilatavit infernus animam suam et aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et sublimes gloriosique eius ad eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rumoerige, woelige stad, uitgelate vesting? die wat in jou verslaan is, is nie deur die swaard verslaan en het nie in die oorlog gesterwe nie.
clamoris plena urbs frequens civitas exultans interfecti tui non interfecti gladio nec mortui in bell
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek het nie gesit in 'n vergadering van spotters of was nie uitgelate nie; vanweë u hand het ek alleen gesit, want u het my met grimmigheid vervul.
non sedi in concilio ludentium et gloriatus sum a facie manus tuae solus sedebam quoniam comminatione replesti m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as hulle verhit is, berei ek hulle maaltyd en maak hulle dronk, sodat hulle uitgelate word en 'n ewige slaap kan slaap en nie wakker word nie, spreek die here.
in calore eorum ponam potus eorum et inebriabo eos ut sopiantur et dormiant somnum sempiternum et non consurgant dicit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is die uitgelate stad wat so veilig gewoon het, wat in sy hart gesê het: dit is ek, en niemand anders nie! hoe het dit 'n verwoesting geword, 'n lêplek vir wilde diere! almal wat daar verbytrek, spot, skud met die hand.
haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :