Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uitlanders word kragteloos en kom met siddering uit hulle vestings.
e ora ana a ihowa; kia whakapaingia hoki toku kamaka, kia whakanuia te atua o toku whakaoranga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek is kragteloos en heeltemal verbrysel; ek brul van die gebons van my hart.
e te ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
na kaua ia e whakahonore i tona papa. heoi waiho ana e koutou ta koutou whakarerenga iho hei whakakahore i te kupu a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hulle hef almal aan en sê vir jou: ook jy het kragteloos geword soos ons; jy het soos ons geword.
ka korero ratou katoa ki a koe, ka mea, ko koe ano hoki, kua ngoikore penei me matou? kua rite koe ki a matou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
ka waiho e koutou ta koutou whakarerenga iho, i whakarerea iho nei e koutou, hei whakakahore mo ta te atua kupu: he maha hoki nga mea pena e meinga ana e koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wau. en van die dogter van sion het gewyk al haar heerlikheid; haar vorste het geword soos takbokke wat geen weiveld vind nie en kragteloos heengegaan het voor die vervolger uit.
kua wehe atu i te tamahine a hiona tona nui katoa: kua rite ona rangatira ki nga hata kihai i pono ki te wahi kai, haere kahakore ana ratou i te aroaro o te kaiwhai
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar ek sê dít: die wet wat vier honderd en dertig jaar later gekom het, maak die verbond wat deur god in christus vantevore bekragtig is, nie kragteloos om die belofte tot niet te maak nie.
na ko taku kupu tenei; ko te kawenata i whakaukia e te atua i mua ra, e kore e ahei te ture, no muri iho nei o nga tau e wha rau e toru tekau i tae mai ai, ki te turaki, hei whakakahore i te kupu whakaari
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :