Vous avez cherché: dis 'n plesier (Afrikaans - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Dutch

Infos

Afrikaans

dis 'n plesier

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Néerlandais

Infos

Afrikaans

dis 'n plesier ek hoop jy het dit geniet

Néerlandais

geen dank

Dernière mise à jour : 2023-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dis 'n lang tyd

Néerlandais

dat is lang.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n staatsgeheim.

Néerlandais

- dat mag ik niet zeggen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n bietjie laat

Néerlandais

- daarvoor is het een beetje te laat.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dink jy dis 'n grap?

Néerlandais

vind je dat grappig?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n anatomie-boek.

Néerlandais

het is een anatomische atlas.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n vorm van outisme

Néerlandais

een vorm van autisme.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n openbare monument.

Néerlandais

maar 't is een monument, germain!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

kom nou, dis 'n goeie een!

Néerlandais

gaat 't niet?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n mooi plek, veral snags

Néerlandais

het is een mooi gebied, speciaal bij nacht.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

was ‘n plesier en wonderlik om julle te ontmoet

Néerlandais

hartelijk plezier

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

wat, dis 'n gemors, ek glo dit nie!

Néerlandais

klote... verdomme. het is niet waar...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

-dis 'n slaaivurk maar dis nog steeds mooi...

Néerlandais

dat is een slavork. hoe dan ook. zeer mooi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis 'n klein pilletjie met 'n groot effek

Néerlandais

het is een klein pilletje, maar 't heeft 'n groot effect.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

ja, dis 'n buitengewone seun wat elke dag veg, om as 'n gewone seun deur te gaan

Néerlandais

we hebben hier eigenlijk te maken met een buitengewone jongen. die alle dagen vecht... om als een gewone jongen door 't leven te gaan.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

dis die eerste maal wat ek dit sien, maar sy het my vertel ... dis 'n stukkie van... van jou naelstring.

Néerlandais

eigenlijk heb ik u gezegd dat ik de doos niet heb opengemaakt, maar toen ik dat zag, heeft 't mij... volgens haar is dat 'n stukje van uw navelstreng...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

ek lei af dis 'n duitse tikmasjien, vervaardig vir uitvoer, mees waarskynlik 'n "kolibri" draagbaar, vervaardig deur veb groma.

Néerlandais

ik besluit dat dit enkel een voor de export bestemde, draagbare schrijfmachine kan zijn. hoogstwaarschijnlijk van het merk colibri.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,944,082 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK