Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
help my, here my god! verlos my na u goedertierenheid,
ajută-mi, doamne, dumnezeul meu! scapă-mă prin bunătatea ta!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laat israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
să zică israel: ,,căci în veac ţine îndurarea lui!``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
handel met u kneg na u goedertierenheid, en leer my u insettinge.
poartă-te cu robul tău după bunătatea ta, şi învaţă-mă orînduirile tale!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laat u goedertierenheid, here, oor ons wees net soos ons op u wag!
doamne, fie îndurarea ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela tine!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
barmhartig en genadig is die here, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
loof die here, want hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea lui!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
laat hulle die here loof om sy goedertierenheid en om sy wonderdade aan die mensekinders.
o, de ar lăuda oamenii pe domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile lui faţă de fiii oamenilor!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
en hulle land as erfdeel gegee het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea lui!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die here het 'n welgevalle in die wat hom vrees, wat op sy goedertierenheid hoop.
domnul iubeşte pe cei ce se tem de el, pe cei ce nădăjduiesc în bunătatea lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aanskou dat ek u bevele liefhet; o here, maak my lewend na u goedertierenheid.
vezi cît de mult iubesc eu poruncile tale: înviorează-mă, doamne, după bunătatea ta!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en farao saam met sy leër in die skelfsee gestort het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
Şi a aruncat pe faraon şi oştirea lui în marea roşie, căci în veac ţine îndurarea lui!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hou sy goedertierenheid vir altyd op? is dit met die belofte gedaan van geslag tot geslag?
a uitat dumnezeu să aibă milă? Şi -a tras el, în mînia lui, înapoi îndurarea?`` -
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die goddelose het baie smarte, maar hy wat op die here vertrou- met goedertierenheid sal hy hom omring.
de multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în domnul, este înconjurat cu îndurarea lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ek sal my met jou verloof tot in ewigheid en my met jou verloof in geregtigheid en in reg en in goedertierenheid en in ontferming.
În ziua aceea, voi încheia pentru ei un legămînt cu fiarele cîmpului, cu păsările cerului şi cu tîrîtoarele pămîntului, voi sfărîma din ţară arcul, sabia şi orice unealtă de război, şi -i voi face să locuiască în linişte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u, o here, sal u barmhartighede van my nie terughou nie; laat u goedertierenheid en u trou my altyddeur behoed.
căci rele fără număr mă împresoară, m'au ajuns pedepsele pentru nelegiuirile mele; şi nu le mai pot suferi vederea. sînt mai multe decît perii capului meu, şi mi se moaie inima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar ek, deur die grootheid van u goedertierenheid mag ek in u huis ingaan, my buig na u heilige tempel, in u vrees.
doamne, călăuzeşte-mă pe calea plăcută Ţie, din pricina vrăjmaşilor mei! netezeşte calea ta supt paşii mei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my goedertierenheid en my bergvesting, my skans en my redder, my skild en die een by wie ek skuil, wat my volk aan my onderwerp.
binefăcătorul meu şi cetăţuia mea, turnul meu de scăpare şi izbăvitorul meu, scutul meu de adăpost, care-mi supune pe poporul meu!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
van dawid. 'n psalm. ek wil sing van goedertierenheid en reg; tot u eer wil ek psalmsing, o here!
(un psalm al lui david.) voi cînta bunătatea şi dreptatea; Ţie, doamne, Îţi voi cînta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beklee julle dan, as uitverkorenes van god, heiliges en geliefdes, met innerlike ontferming, goedertierenheid, nederigheid, sagmoedigheid, lankmoedigheid.
astfel dar, ca nişte aleşi ai lui dumnezeu, sfinţi şi prea iubiţi, îmbrăcaţi-vă cu o inimă plină de îndurare, cu bunătate, cu smerenie, cu blîndeţă, cu îndelungă răbdare.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :