Vous avez cherché: eensaamheid (Afrikaans - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Swedish

Infos

Afrikaans

eensaamheid

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Suédois

Infos

Afrikaans

en hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid.

Suédois

de foro alltså i båten bort till en öde trakt, där de kunde vara allena.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en nadat hy die skare weggestuur het, klim hy op die berg om in die eensaamheid te bid. en toe dit aand geword het, was hy daar alleen.

Suédois

och sedan detta hade skett, gick han upp på berget för att vara allena och bedja. när det så hade blivit afton, var han där ensam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n hoë berg in die eensaamheid gebring.

Suédois

sex dagar därefter tog jesus med sig petrus och jakob och johannes, jakobs broder, och förde dem upp på ett högt berg, där de voro allena.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes saamgeneem en hulle alleen op 'n hoë berg in die eensaamheid geneem; en hy het voor hulle van gedaante verander,

Suédois

sex dagar därefter tog jesus med sig petrus och jakob och johannes och förde dem ensamma upp på ett högt berg, där de voro allena. och hans utseende förvandlades inför dem;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en toe die apostels terugkom en hom alles vertel wat hulle gedoen het, het hy hulle saamgeneem en in die eensaamheid gegaan na 'n verlate plek van 'n stad met die naam van betsáida.

Suédois

och apostlarna kommo tillbaka och förtäljde för jesus huru stora ting de hade gjort. de tog han dem med sig och drog sig undan till en stad som hette betsaida, där de kunde vara allena.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hy sê vir hulle: kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. want daar was baie wat kom en gaan, en hulle het selfs geen geskikte tyd gehad om te eet nie.

Suédois

då sade han till dem: »kommen nu i med mig bort till en öde trakt, där vi få vara allena, och vilen eder något litet.» ty de fingo icke ens tid att äta; så många voro de som kommo och gingo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,980,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK