Vous avez cherché: vrees (Afrikaans - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Swedish

Infos

Afrikaans

vrees

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Suédois

Infos

Afrikaans

dien die here met vrees, en juig met bewing.

Suédois

tjänen herren med fruktan, och fröjden eder med bävan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daar is geen vrees van god voor hulle oë nie.

Suédois

guds fruktan är icke för deras ögon.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die dag as ek vrees, sal ék op u vertrou.

Suédois

men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en aan mekaar onderdanig is in die vrees van god.

Suédois

underordnen eder varandra i kristi fruktan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

vrees en bewing kom oor my, en angs oordek my.

Suédois

fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

vervul aan u kneg u belofte wat pas by u vrees.

Suédois

uppfyll på din tjänare ditt tal, ty det leder till din fruktan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ek was gek van vrees 'n moeder voel so-iets aan

Suédois

jag blev verkligen rädd. en mamma känner saker.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Afrikaans

kyk, so sal sekerlik geseën word die man wat die here vrees.

Suédois

ty se, så varder den man välsignad, som fruktar herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar hy sê vir hulle: dit is ek, moenie vrees nie.

Suédois

men han sade till dem: »det är jag; varen icke förskräckta.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

dan sal jy die vrees van die here verstaan en die kennis van god vind

Suédois

då skall du förstå herrens fruktan, och guds kunskap skall du då finna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ek vrees vir julle dat ek miskien tevergeefs aan julle gearbei het.

Suédois

jag är bekymrad för eder och fruktar att jag till äventyrs har arbetat förgäves för eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarom is daar vangnette rondom jou en maak die vrees jou skielik skrik.

Suédois

därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

watter een van die volgende woorde beteken 'n vrees vir mense?

Suédois

vilket av följande ord betyder rädsla för folk?

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die here het 'n welgevalle in die wat hom vrees, wat op sy goedertierenheid hoop.

Suédois

herrens behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarom vrees die mense hom; almal wat eiewys is, sien hy nie aan nie.

Suédois

fördenskull frukta människorna honom; men de självkloka -- dem alla aktar han ej på.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

bestraf die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.

Suédois

men begår någon en synd, så skall du inför alla förehålla honom den, så att också de andra känna fruktan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

'n bedevaartslied. welgeluksalig is elkeen wat die here vrees, wat in sy weë wandel!

Suédois

en vallfartssång. säll är envar som fruktar herren och vandrar på hans vägar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en jesus het nader gekom en hulle aangeraak en gesê: staan op en moenie vrees nie.

Suédois

men jesus gick fram och rörde vid dem och sade: »stån upp, och varen icke förskräckta.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die vrees van die here is 'n fontein van die lewe, om van die strikke van die dood af te wyk.

Suédois

i herrens fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die leeu het gebrul, wie sal nie vrees nie? die here here het gespreek, wie sal nie profeteer nie?

Suédois

när lejonet ryter, vem skulle då icke frukta? när herren, herren talar, vem skulle då icke profetera?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,178,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK