Vous avez cherché: belasting (Afrikaans - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Tagalog

Infos

Afrikaans

belasting

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Tagalog

Infos

Afrikaans

is dit ons geoorloof om aan die keiser belasting te betaal of nie?

Tagalog

matuwid bagang kami ay bumuwis kay cesar, o hindi?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

daarna het koning ahasvéros 'n belasting op die land en op die kuslande van die see gelê.

Tagalog

at ang haring assuero ay nagatang ng buwis sa lupain, at sa mga pulo ng dagat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die konings van tarsis en van die eilande sal geskenke aanbied, die konings van skeba en seba belasting aanbring.

Tagalog

ang mga hari ng tharsis, at sa mga pulo ay mangagdadala ng mga kaloob; ang mga hari sa sheba at seba ay mangaghahandog ng mga kaloob.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

teen hom het salmanéser, die koning van assirië, opgetrek, en hoséa het sy dienaar geword en aan hom belasting betaal.

Tagalog

laban sa kaniya ay umahon si salmanasar na hari sa asiria; at si oseas ay naging kaniyang lingkod, at dinalhan siya ng mga kaloob.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hy het die belasting aan eglon, die koning van moab, gebring; en eglon was 'n baie vet man.

Tagalog

at kaniyang inihandog ang kaloob kay eglon na hari sa moab: at si eglon ay lalaking napakataba.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en magtige konings was daar oor jerusalem wat geheers het oor die hele gebied wes van die eufraat, en belasting, opbrings en tol is aan hulle gegee.

Tagalog

nagkaroon naman doon ng mga may kayang hari sa jerusalem, na nagpuno sa buong lupain sa dako roon ng ilog; at buwis, kabayaran, at upa, ay nabayad sa kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle het uitgeroep in juda en in jerusalem om aan die here die belasting wat moses, die kneg van god, op israel in die woestyn gelê het, te bring.

Tagalog

at sila'y nangagtanyag sa juda at sa jerusalem, na dalhin sa panginoon ang buwis na iniatang ni moises na lingkod ng dios sa israel sa ilang.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

betaal dan aan almal wat aan hulle verskuldig is: belasting aan die wat belasting, tol aan die wat tol, vrees aan die wat vrees, eer aan die wat eer toekom.

Tagalog

ibigay ninyo sa lahat ang sa kanila'y nararapat: buwis sa dapat buwisan; ambag sa dapat ambagan; takot sa dapat katakutan; puri sa dapat papurihan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

verder was salomo heerser oor al die koninkryke van die eufraat af tot by die land van die filistyne, en tot by die grens van egipte; hulle het belasting aangebring en salomo gedien al die dae van sy lewe.

Tagalog

at si salomon ay nagpupuno sa lahat ng kaharian na mula sa ilog hanggang sa lupain ng mga filisteo, at hanggang sa hangganan ng egipto: sila'y nagsipagdala ng mga kaloob, at nagsipaglingkod kay salomon lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle het hom begin beskuldig en sê: ons het gevind dat hierdie man die volk verlei en verbied om aan die keiser belasting te betaal, terwyl hy sê dat hy self christus, die koning, is.

Tagalog

at nangagpasimula silang isumbong siya, na sinasabi, nasumpungan namin ang taong ito na pinasasama ang aming bansa, at ipinagbabawal na bumuwis kay cesar, at sinasabi na siya rin nga ang cristo, ang hari.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en deur my word bevel gegee hoe julle met hierdie oudstes van die jode moet handel om daardie huis van god te bou, naamlik: uit die inkomste van die koning, uit die belasting van die westelike gebied van die eufraat moet die onkoste aan daardie manne sorgvuldig vergoed word sonder vertraging.

Tagalog

bukod dito'y gumagawa ako ng pasiya kung ano ang inyong gagawin sa mga matandang ito ng mga judio sa pagtatayo ng bahay na ito ng dios: na sa mga pag-aari ng hari, sa makatuwid baga'y sa buwis sa dako roon ng ilog, ang mga magugugol ay ibigay ng buong sikap sa mga taong ito upang huwag mangagluwat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,747,058 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK