Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en hy het al die eersgeborenes in egipte getref, die eerstelinge van hul krag in die tente van gam.
hamın çadırlarında bütün ilk çocukları vurdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
van die eerstelinge van julle growwe meel moet julle 'n offergawe aan die here gee in julle geslagte.
İlk tahılınızdan yapılmış bu sunuyu kuşaklar boyunca rabbe sunacaksınız.› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eerstelinge van jou koring, jou mos en jou olie en die eerstelinge van die skeersel van jou kleinvee moet jy aan hom gee.
tahılınızın, yeni şarabınızın, zeytinyağınızın ilk ürününü ve koyunlarınızdan kırktığınız ilk yünü kâhine vereceksiniz.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en as die eerstelinge heilig is, dan die deeg ook; en as die wortel heilig is, dan die takke ook.
hamurun ilk parçası kutsalsa, tümü kutsaldır; kök kutsalsa, dallar da kutsaldır.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alles wat die moederskoot open, is myne; ook al jou vee wat manlik is, die eerstelinge van beeste en kleinvee.
‹‹bütün ilk doğanlar benimdir; ister sığır, ister davar olsun, ilk doğan erkek hayvanlarınızın tümü bana aittir.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beste van die eerstelinge van jou grond moet jy in die huis van die here jou god bring. jy mag die bokkie nie kook in sy moeder se melk nie.
‹‹toprağınızın seçme ilk ürünlerini tanrınız rabbin tapınağına getireceksiniz. ‹‹oğlağı anasının sütünde haşlamayacaksınız.››
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die eerstelinge van alles wat in hulle land is, wat hulle aan die here bring, moet joue wees. elkeen wat rein is in jou huis, mag dit eet.
Ülkede yetişen ilk ürünlerden rabbe getirdiklerinin tümü senin olacak. ailende dinsel açıdan temiz olan herkes onları yiyebilir.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die fees van die weke moet jy ook hou, die fees van die eerstelinge van die koring-oes; en die fees van die insameling by die wisseling van die jaar.
‹‹İlk buğday biçiminde haftalar bayramı, yıl sonunda da Ürün devşirme bayramı yapacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verder die fees van die oes, van die eerstelinge van jou werk, van wat jy op die land saai; en ook die fees van die insameling aan die einde van die jaar as jy jou werk uit die land insamel.
‹‹tarlaya ektiğiniz ürünleri biçtiğinizde ilk ürünlerle hasat bayramını kutlayacaksınız. ‹‹yıl sonunda tarladan ürünlerinizi topladığınızda Ürün devşirme bayramını kutlayacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier het ek dan nou die eerstelinge gebring van die vrugte van die land wat u, here, my gegee het. dan moet jy dit neersit voor die aangesig van die here jou god en jou neerbuig voor die aangesig van die here jou god.
Şimdi, ya rab, bize verdiğin toprağın ürününün ilk yetişenini getiriyorum.› sonra sepeti tanrınız rabbin önüne koyup onun önünde yere kapanacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en as jy aan die here 'n spysoffer van eerstelinge bring, moet jy as spysoffer van jou eerstelinge bring: are wat oor die vuur gebraai is, gebreekte korrels van vars graan.
‹‹ ‹eğer rabbe ilk ürünlerin tahıl sunusunu getiriyorsan, kavrulup dövülmüş, taze devşirilmiş buğday başakları sunacaksın.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is hulle wat hulself met vroue nie besoedel het nie, want hulle is maagdelik rein; dit is hulle wat die lam volg waar hy ook heengaan; dit is hulle wat gekoop is uit die mense as eerstelinge vir god en die lam.
kendilerini kadınlarla lekelememiş olanlar bunlardır. pak kişilerdir. kuzu nereye giderse ardısıra giderler. tanrıya ve kuzuya ait olacakların ilk bölümü olmak üzere insanlar arasından satın alınmışlardır.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan moet jy neem uit die eerstelinge van al die vrugte van die land wat jy inbring uit jou land wat die here jou god jou sal gee, en dit in 'n mandjie sit; en jy moet gaan na die plek wat die here jou god sal uitkies om sy naam daar te laat woon,
tanrınız rabbin size vereceği ülkenin topraklarından topladığınız bütün ürünlerin ilk yetişenlerini alıp sepete koyacaksınız. sonra tanrınız rabbin adını yerleştirmek için seçeceği yere gideceksiniz.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :