Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en saul het die amalekiete verslaan van hawíla af in die rigting van sur wat oos van egipte lê.
sau-lơ đánh a-ma-léc từ ha-vi-la cho đến su-rơ, đối ngang xứ Ê-díp-tô.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so het dawid dan alles gered wat die amalekiete saamgeneem het; ook sy twee vroue het dawid bevry.
Ða-vít thâu lại mọi vật dân a-ma-léc đã cướp lấy, và cũng giải cứu hai vợ mình nữa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ná die dood van saul, toe dawid terug was van die verslaan van die amalekiete en dawid twee dae in siklag gebly het,
sau khi sau-lơ thác, và Ða-vít đã thắng dân a-ma-lét trở về rồi, thì ở xiết-lác hai ngày.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.
dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở trong trũng; ngày mai các ngươi hãy trở lui lại sau, đi đến đồng vắng về hướng biển đỏ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe die sidoniërs en amalekiete en maoniete julle verdruk en julle my aangeroep het--julle uit hulle hand verlos nie?
lại khi dân si-đôn, dân a-ma-léc, và dân ma-ôn hà hiếp các ngươi, thì các ngươi có kêu cầu cùng ta, và ta đã giải cứu các ngươi khỏi tay chúng nó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.
dân a-ma-léc ở miền nam, dân hê-tít, dân giê-bu-sít và dân a-mô-rít ở trong núi; dân ca-na-an ở gần biển và dọc dài theo mé giô-đanh.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
vả, dân ma-đi-an, dân a-ma-léc, và hết thảy người phương Ðông bủa ra trong trũng đông như cào cào, còn lạc đà của chúng nó thì đông vô số, khác nào cát nơi bờ biển.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit het koning dawid ook aan die here geheilig saam met die silwer en die goud wat hy van al die nasies geneem het, van die edomiete en van die moabiete en van die kinders van ammon en van die filistyne en van die amalekiete.
các đồ ấy Ða-vít cũng biệt riêng ra thánh cho Ðức giê-hô-va, luôn với bạc và vàng mà người đã đoạt lấy đem về từ các dân tộc, tức từ Ê-đôm, mô-áp, dân am-môn, dân phi-li-tin, và dân a-ma-léc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
want die amalekiete en die kanaäniete is daar voor julle, en julle sal deur die swaard val; omdat julle van die here afvallig geword het, daarom sal die here nie met julle wees nie.
kìa, dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở đằng trước các ngươi, các ngươi sẽ bị gươm ngã rạp, bởi vì đã bội nghịch cùng Ðức giê-hô-va, Ðức giê-hô-va sẽ không ở cùng các ngươi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het hulle omgedraai en by en-mispat, dit is kades, gekom en die hele land van die amalekiete verower en ook die amoriete wat in háseson-tamar woon.
Ðoạn, các vua thâu binh trở về, đến suối xử đoán, tức ca-đe, hãm đánh khắp miền dân a-ma-léc, và dân a-mô-rít ở tại hát-sát sôn-tha-ma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en saul sê: van die amalekiete het hulle dit gebring, want die manskappe het die beste kleinvee en beeste gespaar om aan die here u god te offer; maar die ander het ons met die banvloek getref.
sau-lơ đáp rằng: dân sự có dẫn chúng nó từ nơi người a-ma-léc đến; vì dân sự đã tha những con tốt nhứt về chiên và bò, đặng dâng nó làm của lễ cho giê-hô-va Ðức chúa trời của ông; vật còn lại, chúng tôi đã diệt hết đi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sê saul vir die keniete: gaan weg, verwyder julle, trek af onder die amalekiete uit, dat ek julle nie met hulle saam wegruim nie; want julle het guns bewys aan al die kinders van israel by hulle optog uit egipte. toe het die keniete hulle verwyder onder die amalekiete uit.
người có nói với dân kê-nít rằng: các ngươi hãy rút đi, hãy phân rẽ khỏi dân a-ma-léc, kẻo ta diệt các ngươi luôn với chúng nó chăng. vì khi dân y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ê-díp-tô, các ngươi có làm ơn cho hết thảy dân ấy. vậy, dân kê-nít phân rẽ khỏi dân a-ma-léc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :