Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, và đóng trăng các tước vị chúng nó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar as hulle in kettings geklink is, gevang word in bande van ellende,
nếu họ phải mang xiềng xích, và bị dây gian truân vấn vướng,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.
vì ấy sẽ như một dây hoa trên đầu con, giống như những vòng đeo quanh cổ của con.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jy moet ook by die borstas gedraaide kettings, soos toutjies gedraai, van suiwer goud maak.
ngươi hãy làm các sợi chuyền bằng vàng ròng đánh như hình dây, chuyền trên bảng đeo ngực;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;
người thường ở nơi mồ mả, dẫu dùng xiềng sắt cũng chẳng ai cột trói được nữa;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;
Ðoạn, trên bảng đeo ngực họ chế các sợi chuyền bằng vàng ròng, đánh lại như hình dây.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.
cái vách đền lớn, người lợp bằng gỗ bá hương, và bọc vàng ròng, chạm hình cây chà là và dây xích ở trên.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;
cầu xin chúa thương xót lấy nhà Ô-nê-si-phô-rơ, vì người đòi phen yên ủi ta, chẳng hề lấy sự ta bị xiềng xích làm xấu hổ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.
quản cơ bèn tới gần, bắt người rồi truyền lấy hai cái xích xích lại; đoạn, hỏi người là ai, và đã làm việc gì.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.
người lại làm dây xích giống như dây xích trong nơi chí thánh, để trên chót trụ, rồi làm một trăm trái lựu mà gắn nơi dây xích ấy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en twee kettings van suiwer goud; gedraai soos toutjies moet jy hulle maak; en maak die kettings, soos toutjies gedraai, aan die kassies vas.
đánh hai sợi dây chuyền nhỏ bằng vàng ròng như hình dây, rồi để chuyền đánh như thế vào móc gài.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei.
dầu vậy, chính nó cũng đã bị đày khỏi đất mình; bị bắt đi làm phu tù; con cái nó cũng đã bị nghiền nát nơi ngã ba các đường phố. người ta đã ném thăm trên các kẻ cả nó, và các quan trưởng nó đều bị mang xiềng.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.
những vòng vàng mà ghê-đê-ôn đã xin, cân được một ngàn bảy trăm siếc-lơ vàng, không kể những đồ trang sức hình như trăng lưỡi liềm, hoa tai, và áo sắc điều của vua ma-đi-an thường mặc, cùng những kiềng nơi cổ lạc đà.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.
sau khi nê-bu-xa-a-đan, làm đầu thị vệ, tha giê-rê-mi ra tại ra-ma, có lời nầy phán cùng người. khi nê-bu-xa-a-đan sai tìm, thì giê-rê-mi đương bị xiềng ở giữa những phu tù khác của giê-ru-sa-lem và giu-đa mà người ta bắt đem qua ba-by-lôn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nou dan, kyk, ek ontslaan jou vandag uit die kettings wat aan jou hande is; as dit goed is in jou oë om saam met my na babel te gaan--kom, en ek sal my oog oor jou hou; maar as dit verkeerd is in jou oë om saam met my na babel te kom, laat dit staan. kyk, die hele land lê vir jou oop; waar dit goed en reg is in jou oë om te gaan, gaan daarheen.
nhưng ngươi thấy rằng ngày nay ta cứu ngươi thoát khỏi xiềng nơi tay ngươi. nếu ngươi cho đi với ta sang ba-by-lôn là phải, thì hãy đi, ta sẽ săn sóc ngươi. nếu ngươi cho đi với ta sang ba-by-lôn là không phải, thì đừng đi; nầy, khắp đất ở trước mặt ngươi, ngươi coi đâu tốt và đi đâu phải, thì đi đó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :