Vous avez cherché: bethuelit (Albanais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

German

Infos

Albanian

bethuelit

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Allemand

Infos

Albanais

dhe bethuelit i lindi rebeka. këta tetë bij milkah i lindi nga nahori, vëllai i abrahamit.

Allemand

bethuel aber zeugte rebekka. diese acht gebar milka dem nahor, abrahams bruder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ajo u përgjegj: "unë jam bijë e bethuelit, i biri i milkahut, që ajo i lindi në nahor".

Allemand

sie sprach zu ihm: ich bin bethuels tochter, des sohnes milkas, den sie dem nahor geboren hat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

Çohu, shko në padan-aram, në shtëpinë e bethuelit, i ati i nënës sate, dhe merr për grua një nga bijat e labanos, vëllait të nënës sate.

Allemand

sondern mache dich auf und ziehe nach mesopotamien zum hause bethuels, des vaters deiner mutter, und nimm dir ein weib daselbst von den töchtern labans, des bruders deiner mutter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kështu isaku e nisi jakobin, që shkoi në padan-aram te labano, biri i bethuelit, arameu, i vëllai i rebekës, nëna e jakobit dhe e esaut.

Allemand

also fertigte isaak den jakob ab, daß er nach mesopotamien zog zu laban, bethuels sohn, in syrien, dem bruder rebekkas, seiner und esaus mutter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

abrahamit i lindi isaku; dhe isaku ishte dyzet vjeç kur mori për grua rebekën, e bija e bethuelit, arameu i paddan-aranit dhe motra e labanos, arameut.

Allemand

isaak aber war vierzig jahre alt, da er rebekka zum weibe nahm, die tochter bethuels, des syrers, von mesopotamien, labans, des syrers schwester.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai s'kishte mbaruar së foluri, kur, ja, doli rebeka me shtambën në shpatullën e saj; ajo ishte e bija e bethuelit, biri i mikailit, gruaja e nahorit dhe vëllai i abrahamit.

Allemand

und ehe er ausgeredet hatte, siehe, da kam heraus rebekka, bethuels tochter, der ein sohn der milka war, welche nahors, abrahams bruders, weib war, und trug einen krug auf ihrer achsel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,557,392 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK