Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dwi bindja
die haben schon trunkenheit am steuer recherchiert.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vazhdoja ta bindja vetën:
ich sagte mir immer wieder:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kurrë nuk mund ta bindja të më tregonte.
ich konnte sie nie dazu bringen es mir zu beichten.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kërkoja ta bindja, të bëhesha më agresive.
ich wollte ihn aggressiver machen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po kërkoja të të bindja të bësh pjesën tënde.
ich will nur, dass du deinen beitrag leistest.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ted, them se bindja jote duhet të jetë më shumë bindëse.
ted, ich glaube deine Überzeugung muss noch viel überzeugender werden. verstanden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m'u desh ta bindja të mos e bënte. - arrestim?
ich konnte es gerade noch abwenden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bindja e tyre e verbër, nuk më lejon të hyj në kishën e tyre.
ihre blinde überzeugung hält mich von ihrer kirche fern.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kur u takuam për herë të parë... u desh të vihesha në provë që të bindja
als wir uns zum ersten mal trafen musste ich mich selbst beweisen um dich zu überzeugen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m'u deshën rreth tre vjet ta bindja bordin për këtë. por, ia vleu.
ich brauchte drei jahre, bis die verwaltung damit einverstanden war.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe, atij i përket çdo gjë që gjendet në qiej dhe në tokë dhe atij i përket bindja përherë.
ihm gehört (alles), was in den himmeln und auf der erde ist, und sein ist immerwährend die religion.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te all-llahu nuk arrin as mishi as gjaku i tyre, por te ai arin bindja e juaj.
allah erhält weder ihr fleisch, noch ihr blut, sondern zu ihm gelangt die taqwa von euch.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tashmë u përpoqa të bindja kryetarin... por, as zoti nuk mund t'ja ndërrojë mendjen papës.
ich habe schon versucht den gouverneur zu überzeugen, aber nichtmal gott kann die pläne des papstes verändern.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rrugët e mia kanë qënë të paqëndrueshme por bindja ime ka lindur për t'i dënuar laskarët që dyshojnë tek mua.
mein feldzug ist für die liebe, aber in diesem moment auch für die vergebung, die wiedergutmachung, selbst unter den kleinsten feinden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, nëse zmbrapseni (nga bindja), ta dini se pejgamberi ynë është i obliguar të bëjë vetëm shpalljen e qartë.
doch solltet ihr euch abwenden, so wisst, daß unserem gesandten nur das deutliche verkünden obliegt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
në fakt, ashtu si nga mosbindja e një njeriu të vetëm të shumtët u bënë mëkatarë, ashtu edhe nga bindja e një të vetmi të shumtët do të bëhen të drejtë.
denn gleichwie durch eines menschen ungehorsam viele sünder geworden sind, also auch durch eines gehorsam werden viele gerechte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrita të bindja mikun tim të vjetër, robertin, rojen e natës, të mbyllte për pak sistemin e alarmit... që të shpëtoja thesarin më të vyer të francës.
ich überredete meinen alten freund robert, den nachtwächter, die alarmanlage abzuschalten, für die nötigen sekunden zur rettung des schönsten cbjekts in frankreich.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thuaj: “mos u betoni” bindja është ditur, (ju vetëm me gojë thoni e jo me zemër).
sag: "schwört nicht! ein sichtbarer gehorsam (ist besser)."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e shembulli i atyre që pasurinë e vet e japin nga bindja e tyre e duke kërkuar kënaqësinë e all-llahut, i përngjan një kopshti në një rrafshnaltë që i bie shi i madh, e ai jep fruta të dyfishtë.
das gleichnis jener aber, die ihren besitz im trachten nach allahs zufriedenheit und aus ihrer gewißheit ausgeben, ist das eines gartens auf einer anhöhe, den ein heftiger regenguß trifft, und da bringt er seinen ernteertrag zweifach (hervor).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e shembulli i atyre që pasurinë e vet e japin nga bindja e tyre e duke kërkuar kënaqësinë e all-llahut, i përngjan një kopshti në një rrafshnaltë që i bie shi i madh, e ai jep fruta të dyfishtë. po edhe nëse nuk i bie shi i madh, i bie një rigë (që i mjafton).
das gleichnis jener aber, die ihr gut ausgeben im trachten nach allahs wohlgefallen und zur stärkung ihrer seele, ist das gleichnis eines gartens auf einem hügel: es trifft ihn ein platzregen, und da bringt er seine früchte zweifach (hervor) und wenn ihn kein platzregen trifft, so doch tau.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :