Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zoti u rri larg të pabesëve, por dëgjon lutjet e të drejtëve.
der herr ist fern von den gottlosen; aber der gerechten gebet erhört er.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u shofshin nga libri i jetës dhe mos u shkrofshin midis të drejtëve.
tilge sie aus dem buch der lebendigen, daß sie mit den gerechten nicht angeschrieben werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mendimet e të drejtëve janë drejtësia, por synimet e të pabesëve janë mashtrimi.
die gedanken der gerechten sind redlich; aber die anschläge der gottlosen sind trügerei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prandaj të pabesët nuk do të përballojnë gjykimin, as mëkatarët në kuvendin e të drejtëve.
darum bleiben die gottlosen nicht im gericht noch die sünder in der gemeinde der gerechten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aleluja. unë do të kremtoj zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
halleluja! ich danke dem herrn von ganzem herzen im rat der frommen und in der gemeinde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all-llahu tha: “kjo është dita që të drejtëve u bën dobi drejtësia e tyre.
allah sagte: "dies ist ein tag, an dem den wahrhaftigen ihre wahrhaftigkeit nützen wird.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e zotit bën çudi.
man singt mit freuden vom sieg in den hütten der gerechten: "die rechte des herrn behält den sieg;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
në emrin e të parëve dhe të të drejtëve, flijoj pavdekshmërinë time dhe të vajzës sime... që ju mund të ngriheni këtë ditë.
im namen unserer vorfahren und aller rechtschaffenen werde ich für euch meine unsterblichkeit und die meiner tochter opfern, auf dass ihr euch heute erheben möget!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ju, shërbëtorë, nënshtrohuni me plot druajtje zotërinjve tuaj, jo vetëm të mirëve dhe të drejtëve, por edhe të padrejtëve,
als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
edhe kur i shtrëngon dorën një tjetri për një besëlidhje, njeriu i keq nuk do të mbetet i pandëshkuar, por pasardhësit e të drejtëve do të shpëtojnë.
den bösen hilft nichts, wenn sie auch alle hände zusammentäten; aber der gerechten same wird errettet werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuvendit universal dhe kishës të të parëlindurve që janë shkruar në qiej, perëndisë, gjykatësit të të gjithëve, shpirtërave të të drejtëve që u bënë të përsosur,
und also schrecklich war das gesicht, daß mose sprach: ich bin erschrocken und zittere.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe do të jesh i lum, sepse ata nuk kanë se si të ta kthejnë shpërblimin; por shpërblimi do të të jepet në ringjallje të të drejtëve''.
so bist du selig; denn sie haben's dir nicht zu vergelten, es wird dir aber vergolten werden in der auferstehung der gerechten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Éshtë një kotësi që ndodh mbi tokë; ka njerëz të drejtë që trajtohen ashtu sikur i përket veprës të të pabesëve, dhe ka të pabesë që trajtohen sikur i përket veprës të të drejtëve. kam thënë që edhe kjo është kotësi.
es ist eine eitelkeit, die auf erden geschieht: es sind gerechte, denen geht es als hätten sie werke der gottlosen, und sind gottlose, denen geht es als hätten sie werke der gerechten. ich sprach: das ist auch eitel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuhu e luti zotin e vet, duke thënë: “o, zoti im, djali im është i familjes sime, e premtimi yt është isaktë, ndërsa ti je më idrejti i të drejtëve!”
nuh rief dann seinen herrn und sagte: "herr! mein sohn gehört doch zu meiner familie, dein versprechen ist gewiß das wahre und du bist der weiseste aller richter."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent