Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Është një prej kënaqësive e të qenit këtu.
pech für mich.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ata ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.
sie werden trunken von den reichen gütern deines hauses, und du tränkest sie mit wonne als mit einem strom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kurse unë nuk e di, mos është ajo sprovë për ju, dhe afrim i kënaqësive deri në njëfarë kohe”.
und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine versuchung für euch ist und ein nießbrauch auf zeit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sikur ithtarët e librit të besonin dhe të ruheshin nga mëkatet, ne patëm me ua mbuluar veprat e tyre të këqia dhe patëm me i futur në xhennete të kënaqësive.
und hätten die schriftbesitzer doch den iman verinnerlicht und die taqwa gemäß gehandelt, gewiß hätten wir ihnen ihre gottmißfälligen taten vergeben und gewiß hätten wir sie in dschannat des wohlergehens eintreten lassen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka pasur vetëm disa prej tyre – që i shpëtuam ne! e, ata që bënin zullum, ipeshin pas kënaqësive dhe ishin mëkatarë.
ausgenommen davon sind die wenigen aus denen, die wir erretteten. diejenigen, die unrecht begingen, folgten jedoch dem, worin sie luxus fanden, und sie waren schwer verfehlende.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, pastaj, ne ty ta kemi bërë një rrugë të drejtë (të mrekullueshme) të fesë, andaj ndiqe atë dhe mos shko pas kënaqësive të atyre që nuk dinë!
alsdann brachten wir dich auf einen klaren weg in der sache (des glaubens); so befolge ihn, und folge nicht den persönlichen neigungen derer, die nicht wissen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e pas tyre (të mirëve) erdhën pasardhës të këqij, që e lanë namazin e u dhanë pas kënaqësive (trupore), e më vonë do të hidhen në çdo gjë të keqe (ose në gaja).
dann aber kamen nach ihnen nachfahren, die das gebet vernachlässigten und ihren leidenschaften folgten. so gehen sie nun sicher dem untergang entgegen
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :