Vous avez cherché: pengohen (Albanais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

German

Infos

Albanian

pengohen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Allemand

Infos

Albanais

nëse do të pengohen në barbarëve gale?

Allemand

- und wenn wir auf gallier treffen?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ata do të ecin pas teje, do të pengohen, do të rrëzohen.

Allemand

sie werden dir nacheifern, sie werden stolpern, sie werden fallen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ai na mban gjallë dhe nuk lejon që këmbët tona të pengohen.

Allemand

der unsre seelen im leben erhält und läßt unsre füße nicht gleiten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pengohen dhe rrëzohen, qeshin dhe qajnë, por kështu është jeta.

Allemand

sie stolpern und fallen, lachen und weinen, aber so ist das leben.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

duke qenë të pabindur, ata pengohen në fjalë, dhe për këtë ata ishin të caktuar.

Allemand

darum steht in der schrift: "siehe da, ich lege einen auserwählten, köstlichen eckstein in zion; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu schanden werden."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

si ne, por të mëdhenj dhe të heshtur dhe të ngadaltë. pengohen gjithmonë nëpër gjëra. të trashë.

Allemand

wie wir, nur groß, schwerfällig und lahm, und trampeln auf allem herum.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.

Allemand

daß, wenn du gehst, dein gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, daß du nicht anstoßest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ata besojnë perëndinë dhe ditën e kijametit dhe insistojnë për vepra të mira, e të pengohen nga ato të shëmtuarat dhe prijnë kah e mira.

Allemand

sie glauben an allah und den jüngsten tag und gebieten das rechte und verbieten das verwerfliche und beeilen sich mit den guten dingen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ata besojnë perëndinë dhe ditën e kijametit dhe insistojnë për vepra të mira, e të pengohen nga ato të shëmtuarat dhe prijnë kah e mira. këta janë ndër të mirët.

Allemand

diese glauben an allah und an den jüngsten tag und gebieten das, was rechtens ist, und verbieten das unrecht und wetteifern in guten werken; und diese gehören zu den rechtschaffenen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

përkundrazi ju jeni larguar nga rruga, keni bërë që shumë njerëz të pengohen te ligji, keni dhunuar besëlidhjen e levit", thotë zoti i ushtrive.

Allemand

ihr aber seid von dem wege abgetreten und ärgert viele im gesetz und habt den bund levis gebrochen, spricht der herr zebaoth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

ju burra, gjithashtu, jetoni me gratë tuaja me urtësi, duke e çmuar gruan si një enë më delikate dhe e nderoni sepse janë bashkëtrashëgimtare me ju të hirit të jetës, që të mos pengohen lutjet tuaja.

Allemand

denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen weiber geschmückt, die ihre hoffnung auf gott setzten und ihren männern untertan waren,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

i jepni lavdi zotit, perëndisë tuaj, para se të sjellë terrin dhe para se këmbët tuaja të pengohen në malet e mbështjella në muzg, sepse ndërsa ju prisni dritën, ai e ndërron në hije të vdekjes dhe e ndryshon në errësirë të thellë.

Allemand

gebet dem herrn, eurem gott, die ehre, ehe denn es finster werde, und ehe eure füße sich an den dunklen bergen stoßen, daß ihr des lichts wartet, so er's doch gar finster und dunkel machen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

do të vinë duke qarë, do t'i çoj duke u lutur. do t'i bëj të ecin gjatë rrjedhave ujore, nëpër një rrugë të drejtë në të cilën nuk do të pengohen, sepse jam një atë për izraelin, dhe efraimi është i parëlinduri im.

Allemand

sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den wasserbächen auf schlichtem wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin israels vater, so ist ephraim mein erstgeborenen sohn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,742,139 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK