Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nuk dua që ajo vajzë e gjorë të turpërohet.
ich habe es für sie getan, nicht für dich. ich will nicht, dass das arme kind gedemütigt wird.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thjesht urrej të shoh që tekeni të turpërohet nga një amator fatlum.
ich mag's nur nicht, dass so einer tekken in verlegenheit bringt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i drejti e urren gënjeshtrën, por i pabesi është i neveritshëm dhe do të turpërohet.
der gerechte ist der lüge feind; aber der gottlose schändet und schmäht sich selbst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ata besonin se breshkat janë të turpshme, dhe nëse hanin mish, armiku i tyre turpërohet, dhe ik.
sie glauben, dass schildkröten sehr ängstlich sind. wenn sie ihr fleisch essen, dann werden ihre feinde ängstlich und rennen weg.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
një e folur e shëndoshë e të paqortueshme, që kundërshtari të turpërohet e të mos ketë të flasë asgjë të keqe për ju.
allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ajo e pengon profetin, por i vjen turp prej jush, kurse all-llahu nuk i turpërohet së vërtetës.
damit fügt ihr dem propheten leid zu, aber er schämt sich vor euch. gott aber schämt sich nicht vor der wahrheit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
edhe pse lenoksi është më i interesuar për të palluar sekretaren e zyrës se çfarëdo lloj përparimi në karrierë, ai duhet të turpërohet publikisht.
er will eigentlich lieber die sekretärin bumsen, als karriere machen. aber ich muss auch ihn bloßstellen. 20:1.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mundohu të dalësh përpara perëndisë si i sprovuar, si punëtor që nuk ka pse të turpërohet, që thotë drejt fjalën e së vërtetës.
solches erinnere sie und bezeuge vor dem herrn, daß sie nicht um worte zanken, welches nichts nütze ist denn zu verkehren, die da zuhören.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pra, dua të them, më mbaroi fryma, mu përpara atij djalit, e di. u skuqa dhe unë nuk jam lloji i djalit që turpërohet.
mir hat es die sprache verschlagen, ich wurde rot.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nëna juaj do të turpërohet me të madhe, ajo që ju ka lindur do të skuqet. ja, ajo do të jetë kombi i fundit, një shkreti, një tokë shterpë, një vetmi.
eure mutter besteht mit großer schande, und die euch geboren hat, ist zum spott geworden; siehe, unter den heiden ist sie die geringste, wüst, dürr und öde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ashtu siç është shkruar: ''ja, unë po vë në sion një gur pengese dhe një shkëmb skandali, dhe kushdo që i beson atij nuk do të turpërohet''.
wie geschrieben steht: "siehe da, ich lege in zion einen stein des anlaufens und einen fels des Ärgernisses; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu schanden werden."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sepse në shkrimet lexohet: ''ja, unë po vë në sion një gur çipi, të zgjedhur, dhe ai që beson në të nuk do të turpërohet aspak''.
zu welchem ihr gekommen seid als zu dem lebendigen stein, der von menschen verworfen ist, aber bei gott ist er auserwählt und köstlich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kjo (ndalja), me të vërtetë, e shqetësonte pejgamberin, e ai turpërohej (që t’jua thotë këtë); e perëndia nuk turpërohet që t’ju thotë të vërtetën.
damit fügt ihr dem propheten leid zu, aber er schämt sich vor euch. gott aber schämt sich nicht vor der wahrheit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :