Vous avez cherché: përcaktimi i vendit të rrjedhjes (Albanais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Danish

Infos

Albanian

përcaktimi i vendit të rrjedhjes

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Danois

Infos

Albanais

mbas dyzet ditësh ata u kthyen nga vëzhgimi i vendit,

Danois

efter fyrretyve dages forløb vendte de tilbage efter at have undersøgt landet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"tërë populli i vendit do të jetë i detyruar ta bëjë këtë ofertë për princin e izraelit.

Danois

alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

"njeriu, që është zot i vendit, na foli ashpër dhe na trajtoi si spiunë të vendit.

Danois

"manden, der er landets herre, talte os hårdt til og holdt os i forvaring, som var vi folk, der vilde udspejde landet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

atëherë populli i vendit mori jehoahazin, birin e josias, dhe e bëri mbret në jeruzalem në vend të atit të tij.

Danois

folket fra landet tog nu josias's søn joahaz og hyldede ham til konge i jerusalem i hans faders sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

edhe populli i vendit do të adhurojë përpara zotit te hyrja e asaj porte, në ditët e shtuna dhe kur del hëna e re.

Danois

men folket i landet skal på sabbaterne og nymånedagene tilbede for herrens Åsyn ved denne ports indgang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe në rast se populli i vendit mbyll sytë para këtij njeriu, kur ai i jep trashëgimtarët e tij molekut, dhe nuk e dënon me vdekje,

Danois

og ser end landets indbyggere igennem fingre med den mand, når han giver sit afkom hen til molok, og undlader at dræbe ham,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe sikemi, biri i hamorit hiveut, princi i vendit, sa e pa e rrëmbeu, ra në shtrat me të dhe e dhunoi.

Danois

så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

erdhi mbi ty shkatërrimi, o banor i vendit. koha erdhi; është e afërt dita e halleve dhe jo ajo e britmave të gëzimit ndër male.

Danois

turen kommer til dig, som bor i landet; tiden er inde, dagen er nær, en dag med rædsel og ikke med frydeskrig på bjergene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe të dhëntë bekimin e abrahamit ty dhe pasardhësve të tu, në mënyrë që ti të jesh zot i vendit ku banon si i huaj dhe që perëndia ia fali abrahamit".

Danois

han give dig og dit afkom med dig abrahams velsignelse, så du får din udlændigheds land i eje, det,gud skænkede abraham!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

faraoni tha përsëri: "ja, tani populli i vendit është i shumtë, dhe ju doni që ai të ndërpresë mundimet e tij".

Danois

og farao sagde: "folket er så vist dovent nok; og nu vil i have dem fri fra deres trællearbejde!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

do t'i varrosë gjithë populli i vendit, dhe ata do të fitojnë nam ditën në të cilën unë do të përlëvdohem", thotë zoti, zoti.

Danois

alt folket i landet skal jorde dem, og det skal tjene til deres ros, på den dag jeg herliggør mig, lyder det fra den herre herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

nga qyteti ai mori edhe një eunuk që komandonte luftëtarët, shtatë burra ndër këshilltarët personalë të mbretit që u gjetën në qytet, sekretarin e komandantit të ushtrisë që rekrutonte popullin e vendit dhe gjashtëdhjetë burra nga populli i vendit që u gjetën në qytet.

Danois

og fra byen tog han en hofmand, der havde opsyn med krigsfolket, og syv mænd, der hørte til kongens nærmeste omgivelser, og som endnu fandtes i byen, desuden hærførerens skriver, der udskrev folket fra landet til krigstjeneste, og dertil tresindstyve mænd at folket fra landet, der fandtes i byen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

"a nuk u kujtua vallë zoti dhe nuk i erdhi ndër mend temjani që keni djegur në qytetet e judës dhe nëpër rrugët e jeruzalemit ju, etërit tuaj, mbretërit tuaj, princat tuaj dhe populli i vendit?

Danois

"mon ikke den offerild, som i, eders fædre, eders konger og fyrster og landets befolkning tændte i judas byer og på jerusalems gader, randt herren i hu og kom ham i tanke?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,876,588 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK