Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
atëherë reja e mbuloi çadrën e mbledhjes dhe lavdia e zotit e mbushi tabernakullin.
allora la nube coprì la tenda del convegno e la gloria del signore riempì la dimora
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.
poi farai per la dimora le assi di legno di acacia, da porsi verticali
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ditën e parë të muajit të parë do të ngresh tabernakullin, çadrën e mbledhjes.
«il primo giorno del primo mese erigerai la dimora, la tenda del convegno
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
në të tëra zhvendosjet e tyre, kur reja ngrihej mbi tabernakullin, bijtë e izraelit niseshin;
ad ogni tappa, quando la nube s'innalzava e lasciava la dimora, gli israeliti levavano l'accampamento
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kur reja qëndronte për shumë ditë mbi tabernakullin, bijtë e izraelit respektonin urdhrin e zotit dhe nuk lëviznin.
quando la nube rimaneva per molti giorni sulla dimora, gli israeliti osservavano la prescrizione del signore e non partivano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kështu ndodhte gjithnjë: reja e mbulonte tabernakullin gjatë ditës dhe natën kishte pamjen e një zjarri.
così avveniva sempre: la nube copriva la dimora e di notte aveva l'aspetto del fuoco
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai bëri gjithashtu pëlhura me leshin e dhive, që të shërbenin si çadra mbi tabernakullin; ai bëri njëmbëdhjetë nga këto pëlhura.
fece poi teli di peli di capra per costituire la tenda al di sopra della dimora. ne fece undici teli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe ajo hapi gojën e vet për të blasfemuar kundër perëndisë, për të blasfemuar emrin e tij, tabernakullin e tij dhe ata që banojnë në qiell.
essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pastaj i çuan moisiut tabernakullin, çadrën dhe tërë veglat e saj, kapëset, dërrasat, traversat, shtyllat dhe bazat e tyre,
portarono dunque a mosè la dimora, la tenda e tutti i suoi accessori: le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detyrat e bijve të gershonit në çadrën e mbledhjes kishin të bënin me tabernakullin, me çadrën dhe mbulesën e saj, me perden e hyrjes në çadrën e mbledhjes,
per quello che riguarda la tenda del convegno i figli di gherson avevano la custodia della dimora e della tenda, della sua coperta, della cortina all'ingresso della tenda del convegno
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndërkaq lajmi i kishte vajtur joabit, sepse joabi kishte ndjekur adonijahun por nuk kishte ndjekur absalomin. prandaj ai u strehua në tabernakullin e zotit dhe u kap pas brirëve të altarit.
quando la notizia giunse a ioab - questi era stato dalla parte di adonia, ma non per assalonne - ioab si rifugiò nella tenda del signore e si afferrò ai corni dell'altare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"atë ditë do të ngre përsëri tabernakullin e davidit që ka rënë, do të ndreq të çarat e tij dhe do të ngre rrënojat e tij, dhe do ta rindërtoj si në ditët e lashta,
in quel giorno rialzerò la capanna di davide, che è caduta; ne riparerò le brecce, ne rialzerò le rovine, la ricostruirò come ai tempi antichi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"do të bësh pastaj tabernakullin me dhjetë pëlhura prej liri të hollë të përdredhur, me fije ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, së bashku me kerubinë të punuar artistikisht.
quanto alla dimora, la farai con dieci teli di bisso ritorto, di porpora viola, di porpora rossa e di scarlatto. vi farai figure di cherubini, lavoro d'artista
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"pas këtyre gjerave, unë do të kthehem dhe do ta rindërtoj tabernakullin e davidit që është rrëzuar, do t'i restauroj gërmadhat e tij dhe do ta ngre përsëri më këmbë,
dopo queste cose ritornerò e riedificherò la tenda di davide che era caduta; ne riparerò le rovine e la rialzerò
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eleazari, bir i priftit aaron, do të ngarkohet me vajin e shandanit, me temjanin aromatik, me ofertën e përjetshme të ushqimit dhe të vajit të vajosjes; ai do të ngarkohet edhe me tërë tabernakullin dhe tërë gjërat që përmban ai, me shenjtëroren dhe pajisjet e saj".
eleazaro, figlio del sacerdote aronne, avrà la sorveglianza dell'olio per il candelabro, del profumo aromatico dell'offerta perenne e dell'olio dell'unzione e la sorveglianza di tutta la dimora e di quanto contiene, del santuario e dei suoi arredi»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent